Смерть моя, жизнь моя - читать онлайн книгу. Автор: Эрато Нуар cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть моя, жизнь моя | Автор книги - Эрато Нуар

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

На ужин пришлось собираться ещё быстрее, чем на эвакуацию. Эллинге помог застегнуть платье, улыбаясь и откровенно любуясь.

А я всё смотрела на татуировку. Вот бы она тоже исчезла, притухла, как узоры, оставленные мастером Ферманном на моём муже! Просто до безумия не хотелось, чтобы храмовники сочли меня неблагодарной. И вообще, всё, что происходит между нами – это наше личное дело. Так ведь? Эх, где они, мои привычные митенки или браслет...

Будто услышав, татуировка мигнула и вдруг начала медленно гаснуть. Только что два разноцветных потока струились по ней, и вот уже на запястье остался лишь тёмный контур, словно оттиск от настоящего узора.

Я подняла взгляд на Эллинге – и с удивлением обнаружила на его губах и в глазах улыбку.

– Вот видишь, всё получилось, – усмехнулся. – Ты очень быстро учишься. И... у тебя действительно большая сила.

Он отвернулся к своим вещам и принялся одеваться. Я взялась за расчёску: не уложить волосы, так хоть причесаться.

Стук в дверь поторопил нас, не дав договорить. За нами пришёл один из храмовников, одетый в их привычный плащ, скрывающий фигуру и бросающий тень на лицо. Поздоровался сухо.

– Прошу за мной, – кивнул.

Эллинге подал мне локоть, и ещё положил руку сверху на мою. Так и шёл, всем своим видом показывая, что не отпустит.

Храмовник провёл нас несколькими коридорами, похоже, из крыла в крыло. И небольшой открытой малахитовой лестницей вывел вниз, к широкому столовому залу.

Сольгард молчал, но я замечала внимательные взгляды, какие он бросал на стены и двери, мимо которых мы проходили. И тоже старалась максимально запоминать путь. Мало ли, для чего пригодится?

Правда, учитывая укрепления... отсюда только на драконе и можно улететь. Хотя на стенах торчали страшные гарпуны, возможно, и дракон не прорвётся...

В центре зала стоял широкий, накрытый белой скатертью, уставленный блюдами стол. Прямо под гигантской люстрой – почему-то сейчас я могла думать только о том, как бы её не скинули нам на головы.

Стол был накрыт сытно, но без изысков. Несколько мясных блюд, совсем немножко овощей и ароматная свежая выпечка. Бутыли из винного погреба, только-только отёртые от пыли. Не заметила, чтобы Эллинге принюхивался так, как в карете, но безапелляционно начал за мной ухаживать и лично накладывать в тарелку.

Вино я не пила, боясь, что голова перестанет быть ясной. Муж же с удовольствием ополовинил бокал. Вообще выглядел он скорее радостным, чем озабоченным своим положением.

Кроме нас, за столом собрались всего несколько человек. Брат сидел рядом и хмуро смотрел за действиями Эллинге. Мастер Фербонн напротив. Рядом с ним Грегори. Ещё несколько храмовников. И девушка.

Я никогда её не видела, но сразу же узнала в ней ниатари. Тёмные волосы, тени под глазами, простое платье... и тусклый узор на запястье.

Возле девушки находился молодой человек. То и дело поглядывал на неё, пытался заговорить, коснуться, подложить в тарелку еды.

Нас друг другу не представляли, но от брата я узнала, что её зовут Олла, а её спутника Дэвид. Больше Картер ничего не сообщил, но я чуяла, почти не сомневалась – это именно та ниатари, ради которой меня просили освободить зал.

Ужин проходил в молчании, если не считать редких просьб что-нибудь передать и тихих переговоров между соседями, которые с другого конца стола расслышать не удавалось. Я была такой голодной, что съела, наверное, раза в два больше обычного. А Эллинге вообще приложился к мясу, словно восстанавливал прорву сил. Хотя, пожалуй, так оно и было... во всех смыслах.

Несколько храмовников, скрытых плащами, стояли у двери, охраняя. Из окон виднелась часть наружной стены, по которой ходили часовые. В темноте их фигуры почти сливались, но факела время от времени выхватывали чьи-то очертания.

– Дх’эр Сольгард, – произнёс Фербонн, когда трапеза подошла к концу. – Можно вас на несколько слов?

Я бросила тревожный взгляд на Эллинге. Тот чуть сжал мою руку под столом, промокнул губы салфеткой и поднялся:

– Разумеется.

Я дёрнулась подняться следом, сообщить, что хочу присутствовать... но меня удержал Картер.

– Иви, я тоже хочу с тобой переговорить, – шепнул.

Несколько мгновений я колебалась. Не хотелось оставлять Эллинге с тем, кто уже пытался его убить. С другой стороны, у них было много возможностей, пока дракон не исцелился. А сейчас он уже почти в норме. Даже пятна на шее стали едва заметны.

Да и разве смогу я чем-то помочь?

– Хорошо, – кивнула брату. Лучше уж попробую узнать что-нибудь важное.

Фербонн повёл Сольгарда в соседнее помещение. Я не видела, что там за дверью, но предположила, что, наверное, какой-нибудь кабинет или малая гостиная.

Трое храмовников пошли следом. Плащи скрывали их руки, и я снова занервничала. Уж не оружие ли они там прячут?!

– Идём пройдёмся, Иви, – позвал брат.

Ещё раз бросив взгляд вслед ушедшим, я кивнула. Не успела выйти из-за стола, как ко мне подбежала Олла.

Схватила за руки:

– Ох, Илесс! Вы не представляете, как я счастлива с вами познакомиться! Не могу передать, как я благодарна, что вы первая смогли... что всё получилось! Мы теперь свободны! Я даже подумать не могла, что такое возможно...

– Вы не хотели замуж за драхха? – спросила осторожно, пока она сжимала и потряхивала мои пальцы.

– Я не могла не хотеть, как и вы! Нас ведь учили, что мы должны... Но мой муж... я безумно рада, что мне не придётся жить с ним дальше!

– Он плохо с вами обращался? – приблизился тот самый Дэвид, и моё запястье кольнуло, начало печь.

– Нет... не то, чтобы. Но он... боже, до чего же он был страшен! Особенно в гневе! И он... мне понравился другой драхх. Но татуировка загорелась только с одним, – девушка опустила плечи, чуть сгорбившись. Представляю, какое отчаянье овладело ею, когда осознала, что придётся выходить замуж за того, кто не мил!

А ведь Эллинге тоже до безумия меня пугал. Как ему удалось пробраться в мою душу?!

– Всё позади, – обнял Дэвид её за плечи, и она согласно кивнула. Улыбнулась.

Что-то с ним было не так... как и с Грегори. И как и блондин, он, похоже, дожидался свою ниатари.

Уж не распределили ли нас снова?! И опять без нашего ведома!

– Простите, – вмешался брат, – я на время похищу у вас сестру.

– Да, конечно! – откликнулась Олла, отпуская.

Картер подал мне локоть и развернулся совсем в другую сторону – не ту, куда ушли Сольгард с Фербонном. Через несколько минут мы оказались в небольшом внутреннем дворике.

Отсюда не были видны внешние стены и укрепления – только окна самого замка со всех сторон. Почти в каждом горел свет – создавая впечатление, что замок полон людьми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению