Тайны призраков - читать онлайн книгу. Автор: Сара Пэйнтер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны призраков | Автор книги - Сара Пэйнтер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Принесу парочку, а ты сама выберешь. Но может быть, они тебе и не понадобятся.

– Хорошо, – сказала Гвен. – Спасибо.

Прозвучало это как-то напряженно.

– Все будет отлично, – сказала Кэти. Ей не терпелось закончить разговор и приготовиться.

Кэти сняла крышку со швейной машинки и села. Со времен «Любопытных мелочей» у нее лежало черно-белое платье, переделать которое она собиралась давным-давно. Теперь наконец представилась возможность исполнить задуманное, а недостаток времени обострил навыки. Кэти вывернула платье наизнанку и подколола вытачки на подмышках и талии, где над поясом собрались излишки материала. Идеальной работы ждать не приходилось, но у нее широкий пояс, который прикрыл бы выпуклости нового шва.

Кэти работала педалью, и материал плавно бежал через машинку. Как всегда, ровное гудение мотора и стук иглы слились в уютное жужжание. Иногда она подумывала о том, чтобы стать швеей и шить шторы, проводя час за часом за бегущими на полной скорости прямыми линиями.

Не мешало бы, конечно, подтянуть подол – он висел под коленями, но положение спасли красные, с ремешками сандалии на двухдюймовых каблуках. Она добавила широкий пояс и шаль – прикрыть плечи. С украшениями было легче – она всегда носила одно и то же ожерелье, и теперь только поправила крохотные шармы. Вот и готово.


Кэти прибыла в галерею всего лишь с получасовым опозданием. Бывать в «Ротонде» ей не приходилось. Галерея напоминала Тардис – внутри она была больше, чем представлялась снаружи. Большая часть экспонатов висела на белых стенах, но несколько позднейших творений стояли на квадратных постаментах посередине зала, так что их можно было обойти и рассмотреть со всех сторон.

Кэти обошла ближайший шэдоу-бокс, напоминавший сценическую декорацию. На одной стороне – уютная домашняя кухня, похожая на кухню в самом Эндхаузе, на другой – какое-то странное ночное небо над унылым плоским пейзажем.

– Ты здесь. – Гвен быстро подошла к племяннице, обняла ее и поцеловала. – Господи, я так волнуюсь. А вдруг никто не придет?

– Придут, – заверила ее Кэти.

– Привет, малышка. – За спиной Гвен возник Кэм. Вид у него был одновременно важный и напряженный. Впрочем, напряженным он выглядел частенько. Кэм обнял Гвен и поцеловал в макушку. – Придут. – Он кивнул в сторону накрытых у стены столов. – Бесплатное вино.

– И прекрасное искусство. – Кэти взглянула на него и раскинула руки, включая в этот жест всю комнату, экспонаты и служащих галереи в шикарной черной форме. – Посмотри на все это. Восхитительно.

– Спасибо, – поблагодарила ее Гвен. – Даже не верится. Мои ящички.

Элейн Лэнг, вселяющая ужас мать Кэма, процокала по полированному деревянному полу в туфельках на высоченных каблуках.

– Гвен, дорогая. – Кэма и Кэти она как будто не заметила. – Вам нужно пойти со мной и познакомиться с человеком из журнала «Искусство сего-дня». – Она на секунду умолкла. – Вы сегодня макияж накладывали? Вид у вас немного усталый.

Кэти вспомнила про шарф и опустила руку в сумочку.

– Я принесла тебе шарф. – Она протянула шелковый комочек, и Элейн тут же забрала его и ловко, с отработанной легкостью элегантно завязала на шее Гвен, вызвав у Кэти смешанное с завистью восхищение.

– Ну вот. – Элейн удовлетворенно кивнула и повернулась к Кэти. – Отличный выбор. Идемте. – Последнее относилось уже к Гвен.

Элейн утащила за собой Гвен, и Кэм, улыбнувшись, поинтересовался у Кэти, как ее дела. Пока они разговаривали, галерея постепенно наполнилась людьми. Сначала зрители шли понемножку, а потом хлынули толпой, как будто автобус доставил к «Ротонде» целую компанию любителей искусства.

Кэм повернулся к возвышению, на котором появились Гвен и мужчина с козлиной бородкой.

– Думаю, мне… – Кэм тоже направился к возвышению, оставив Кэти в одиночестве.

Подойдя к Гвен, Кэм обнял ее за талию и сказал что-то, вызвав всеобщий смех. Гвен посмотрела на него так, словно он был одновременно и вопросом и ответом, и такое выражение доверия и любви было в ее глазах, что у Кэти перехватило горло. В их отношениях было что-то невероятное, что-то необычайное для взрослых, что-то, из-за чего она всегда ощущала неудовлетворение собой, из-за чего была такой переборчивой. Может быть, ей все же стоило остаться со Стюартом. Он ведь хотя бы хороший человек. Может быть, она ищет нечто такое, чего и не существует вообще.

Наблюдая за толпой, Кэти взяла стакан апельсинового сока. Она пришла поддержать Гвен, но теперь ею овладело желание уйти. Анна и еще несколько человек из «Гранджа» собирались встретиться в пабе, поиграть в бильярд. Анна спрашивала, не прийти ли и ей в галерею, но Кэти не хотела связывать подругу обещанием, о чем теперь жалела. Как-никак в компании всегда лучше, чем, как сейчас, маяться в одиночестве.

В какой-то момент сзади к ней подошла Гвен.

– Я еще не сказала, как восхитительно ты выглядишь сегодня? – Она взяла Кэти за руки и мягко их сжала. – Ты одеваешься в сто раз лучше, чем я.

– Ты – молодец. И спасибо.

– Люди часто говорят, что юность тратится впустую на молодых. Наверно, они просто не встречали тебя.

– Ха. Вот уж не знаю. – Кэти постаралась не думать обо всем том, что не нравилось ей в собственной жизни. Перед ней был весь мир, и она могла бы путешествовать, рисковать, переживать приключения. Сколько она помнила себя, ее постоянно преследовало ужасное чувство, что она делает все не так. Не так, как следует, распоряжается жизнью. Ей казалось, что другие точно знают, что делают, а она – единственная, кому не вручили руководство.

– Ты снова встречаешься с тем парнем, Максом?

Кэти выжала из себя улыбку.

– Так что?

– Возможно. – Вопрос заключался не в том «встречается ли она с ним снова», а в том «может ли она не тянуться к нему теперь, зная, что он – мошенник». Настоящий жулик. Вор.

– О… – Гвен отпила вина. – Это хорошо.

– Неужели? А ты не хочешь сказать что-то серьезное? Что-то такое, что говорят обычно родители?

– Ох, это лучше получается у Кэма. Вот уж кто умеет стращать. Кроме того, мне Макс понравился. В нем что-то есть.

– Он считает себя обаятельным.

– И не ошибается. Ты заслуживаешь того, чтобы тебя обаяли. Стюарт был немного…

Чего Кэти точно не хотела, так это слушать мнение Гвен о Стюарте. Да, он, может быть, не из тех, кто достанет с неба луну, но он единственный, с кем у нее был роман.

– Мне нужно сказать тебе кое-что.

– Чудесное представление, – заметил проходивший мимо мужчина с бокалом вина в каждой руке.

– Спасибо, – откликнулась Гвен и, взяв племянницу под руку, вывела ее в коридор. – Что случилось? Тебя все еще мучают кошмары?

– Да, – сказала Кэти, – но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию