Аратта. Книга 5. Зимняя жертва - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гурова, Мария Семенова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аратта. Книга 5. Зимняя жертва | Автор книги - Анна Гурова , Мария Семенова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Вместе с провожатым они поднялись на высокий берег и вышли к явно насыпанному округлому холму. Холм венчала неразличимая с воды башня.

«Так вот оно что, – тут же догадался молодой воин. – Из такой же башни нас и заметили, стоило нам выйти на стрежень! Я чуял, что за нами следят, но никак не мог понять, где они притаились? Видно, такие башни у них вдоль всей границы понаставлены…»

Лекарь указал рукой наверх:

– Туда идем.

Даргаш кивнул, продолжая внимательно осматривать каждую ложбинку и каждый торчащий из травы серый камень. Все, что могло пригодиться, доведись ему захватывать или оборонять эту вежу…

Рядом со входом Даргаша встретили двое долговолосых юношей в таких же, как у лекаря, нелепых рубахах. Расписанные извивающимися узорами мускулистые руки по плечи торчали из холщовых безрукавок. «Где их оружие?» – подумалось Даргашу. Не считать же за таковое ножи на поясах? Ни луков, ни копий, ни мечей… Не сторожевая башня, а пастушья хижина! Что-то тут не то…

Не подавая виду и не выказывая удивления, накх прошел в двери башни. В его родных землях чужака внутрь уж точно не пустили бы. Высочайшее доверие – пускать под собственный кров возможного недруга. Или же неописуемая беспечность… Даргаш незаметно огляделся. Кто бы ни строил эту вежу, для обороны она определенно не годилась. Пожалуй, кроме холма, на котором она была воздвигнута, больше ничто ее и не защищало. Посреди зала был выложен круглый каменный очаг, в нем рдели угли. У очага на овечьей шкуре сидел совершенно седой, однако могучий с виду долгобородый старец.

– Как тебя зовут, змеиный человек? – исподлобья глядя на гостя, спросил хозяин башни. – Садись.

– Меня зовут Даргаш, – ответил молодой воин. – Я из рода Афайя – слыхал о таком?

Старик кивнул:

– Слыхал. Не всякий станет гордиться подобным родством.

Накх, опустившийся было напротив старика, от неожиданности резко выпрямился и сжал кулаки:

– Верно ли я расслышал тебя, старик?

Но его собеседник не обратил внимания на его гнев.

– По приказу огненосного Ашвы тебя доставили сюда, к Рассветным Водам, – заговорил он равнодушно, явно не слишком заботясь о том, что подумает «гость». – Теперь я должен решить, как поступить с тобой… Поведай же мне: для чего твои боги надоумили тебя убить Хозяина реки?

– Он нападал – я защищался, – с недоумением ответил Даргаш.

– Ты тяжело ранен. Одно неосторожное движение – и ты мертвец. Однако у тебя нашлись силы, чтобы прикончить стража переправы, и при этом ты все еще жив. Кто из богов и для чего помогал тебе?

– Отец-Змей и Мать Найя защищают меня и дают силы, – гордо ответил Даргаш. – А поскольку я сопровождал царевну Аюну, дочь государя Ардвана, то уж верно и господь Исварха укрепил мои руки.

– Мать Найя, – протянул жрец. – Ну конечно! Похоже, ваша богиня сейчас сильна как никогда, если защищает своих детей даже в чужих владениях… Что до Исвархи, Небесного Знаменосца, – это все чепуха! Время его власти над миром уже проходит, хотя арьи не понимают этого. Может статься, когда-нибудь Солнце и вовсе перестанет быть богом…

Даргаш недоверчиво хмыкнул. Что такое несет старик? И ведь не боится!

– Да, некогда арьи в самом деле были сильны. Они явились из степей восхода, со своими колесницами и бесчисленным войском, поработили народы, заставили их забыть свои имена, изгнали их богов. Они запретили вам, накхам, даже упоминать имя Отца-Змея. Однако они ничего не добились этим. Не то им следовало запрещать! Всякому известно, что мужчина первым вступает в бой лишь потому, что он менее ценен. Корень жизни, истинная и безграничная власть – всегда у женщины. Арьи тогда не способны были этого понять, это их сейчас и губит…

– Послушай, жрец… – прервал его Даргаш, впиваясь взглядом в морщинистое лицо старика. – Ты много и занятно говоришь о богах, об арьях и их заблуждениях, но ни слова не сказал о царевне Аюне и ни о чем меня не спрашиваешь. Стало быть, знаешь, где она и что с ней. Значит, она жива… Скажи, что с ней и где она? Жива ли ее служанка, травница Янди?

Старик поднял голову и переглянулся с лекарем, что привез Даргаша в башню. Накху почудилось, что два колдуна мгновенно обменялись мыслями.

– Обе живы, – помолчав, ответил старик. – Но какое тебе дело до них?

– Я сопровождаю царевну в Накхаран, – ответил Даргаш.

– Уже нет. Она останется здесь. Великая Мать решит ее судьбу. Что касается тебя – я принял решение. Вижу, ты не злоумышлял против народа Матери и стража реки погубил волей своей богини. Поэтому я отпускаю тебя. Завтра я велю переправить тебя через Рассветные Воды…

– Ты забыл спросить, желаю ли я этого, – заметил Даргаш.

– Я не собираюсь тебя спрашивать. Мы могли бы убить тебя в любой миг, а не возиться с раненым. Но мы не воюем с накхами. Отправляйся к своему саарсану и передай ему: мы, как в прежние времена, готовы возить вам зерно и плоды наших садов…

– Зачем? – невольно удивился Даргаш. – Все это мы испокон веку берем у хлапов – как дань.

– Ты хочешь сказать – брали? – рассмеялся жрец. – Война пожирает ваши земли. Скоро хлапам самим придется есть мышей и лягушек. Ни в столице Аратты, ни в ваших скудных горах не будет достатка. У нас есть что вам продать… А не согласитесь, – помолчав, добавил он, – так нашим зерном с вами будут торговать саконы. Но уже намного дороже. Расскажи все это своему повелителю. Ходят слухи, что нынешний саарсан неглуп. То, что он восстал против Аратты, это доказывает. По крайней мере, он искупит позор своего предка Афая…

Даргаш вскочил.

– Уже второй раз ты оскорбил мой род, – прошипел он. – Ты же не думаешь, что я смолчу? И знай: я не собираюсь никуда отсюда уплывать, пока не найду царевну Аюну! Говори, где она, и я не стану причинять тебе боль…

Старый жрец от души расхохотался. Его смех подхватили молодые жрецы и лекарь.

– Ты смеешь мне грозить? Ты, который носит в груди свою смерть, кто все еще жив лишь неслыханной милостью Богини?

Старец резко выбросил перед собой руку ладонью вперед. Между ним и Даргашем был очаг, но накху показалось, что его ударили прямо по раненой ключице. Что-то явственно хрустнуло. Горячая, раздирающая боль хлынула во все стороны, заполняя тело. Даргаш задохнулся и упал на колени, почти теряя сознание.

– Неблагодарный! – слышал он далекие голоса жрецов над головой. – Угрожать жрецу…

– Вот уж поистине змеиный сын!

– Зачем сохранять ему жизнь? Никто не знает, что он здесь, – и не узнает. Смотрите, он и так умирает. В мешок его да и в реку…

Даргаш глотал воздух, рука его хваталась за плечо, как будто пытаясь вырвать невыносимую боль и отбросить ее прочь из тела. Но пальцы лишь царапали рубаху. Боль рвалась наружу и наконец вырвалась, сметая границы сознания. Все, что он мог сделать, – это завыть… и завыл, пронзительно, по-звериному, сам изумляясь этому. «Это ведь не я», – успел подумать он – и больше ничего не помнил…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению