Честь горца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь горца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Ты же сказал, что Мишель был ее мужем. А муж не может...

– ...насиловать свою жену? Конечно, может. Не такой же ты дурак. Если женщина отказывается идти в постель, если ей не хочется, тогда не важно, кто принуждает ее к этому. Если жена через силу соглашается выполнить свой долг, тогда муж будет настоящей сволочью, если воспользуется своим правом.

Жорж сдвинул брови.

– Способ заработать эти деньги тогда показался мне совсем простым, а как все сложно обернулось.

– Тебе казалось, что ты поймал убийцу и отвез ее к тем, кому она нанесла ущерб. Даже если ты и не поверил бы, что она невиновна – а она на самом деле невиновна! – ты ничего не смог бы сделать, чтобы остановить Вашеля.

– Да, не смог бы. Мне было тяжело уезжать и оставлять ее, зная, что замыслил этот человек. Мне кажется, он не собирается оповещать о ней своих родственников. Какое-то время поиграет с ней, а когда она наскучит, тогда он ее и вздернет, как и задумал. В этом я не хочу участвовать. Не понимаю, чем могу помочь тебе. Мне приходится постоянно разъезжать с людьми Вашеля, но я не его вассал и очень редко бываю в замке.

Найджел выругался, запустив руки в волосы.

– Мне нужно знать, где ее искать в этой груде камней.

– В спальне Вашеля. Он приказал ее вымыть и переодеть в платье. – Он отодвинулся, увидев, как Найджел побледнел от гнева.

– Лучше бы ее заперли в донжоне. Я не представляю, как можно пробраться в замок, а потом еще в хозяйскую спальню, и чтобы никто не увидел.

– Мне-то кажется, что в спальню незаметно пробраться можно, по крайней мере в комнату, которую он выдает за свою спальню. – Жорж как-то неопределенно улыбнулся, когда Найджел в замешательстве посмотрел на него. – Вашель думает, что никто ни о чем не догадывается, и заносчиво держит себя, как все богатые. А те, кто обслуживает хозяйские прихоти, тоже не слепые и не дураки. Они умеют смотреть, умеют слушать и знают все секреты.

Найджел кивнул и молча протянул Жоржу бурдюк с вином, чтобы тот глотнул.

– Моя семья столкнулась с этой грустной правдой несколько лет назад. Мы тоже поняли, что народ-невидимка может плодить предателей.

– Поэтому я думаю, что Вашель умрет в своей тайной постельке от руки одного из них или того, кому они покажут дорогу.

– Мне наплевать, что с ним будет дальше. Ворота скоро закроют, а мне еще нужно вытащить девушку оттуда.

Сделав отменный глоток вина, Жорж вытер рот рукавом.

– Тогда пошли со мной. Я покажу, как проникнуть в ту спальню, и никто тебя не увидит.

– Если это так просто, почему сам не пошел туда?

– Потому что я не такой смелый, каким должен быть. – Он поднялся и отряхнул одежду. – Иногда требуется, чтобы кто-нибудь приставил кинжал к горлу, чтобы я сделал то, что сам считаю правильным.

Пока они шли к лошадям и Жорж садился в седло, Найджел колебался. Все казалось каким-то чересчур простым. Он не только нашел напарника, но также и способ пробраться внутрь, и выйти наружу, и остаться незамеченным. Казалось, это был ответ на мольбы, которые он бормотал несколько часов. Но это могло оказаться и ловушкой. Вашель должен был знать, что у Жизели есть компаньон, который помогал ей выжить. Он мог отправить Жоржа, чтобы тот отыскал его и заманил в засаду.

Жорж глянул на Найджела и улыбнулся:

– У тебя ведь нет выбора. Я – твоя единственная надежда. Никто не может выбраться отсюда в одиночку. И мне не верится, что ты сумеешь найти еще кого-нибудь, у кого есть хотя бы такое ленивое, как у меня, чувство справедливости.

– Мне все кажется подозрительно легким. – Найджел опустился в седло. – Мы поскачем просто вот так?

– Так и поскачем. Я даже придумал причину, зачем вернулся сам и привел тебя. Кто-нибудь видел тебя вблизи?

– Тех уже нет в живых.

– Мне надо будет сразу уехать, – вздохнул Жорж, – потому что кто-нибудь обязательно вспомнит, что я привез тебя.

– Тогда ты поезжай туда один, а я проберусь сам.

– Ты сумеешь?

– Твое возвращение в замок поможет мне. – Найджел спешился и из седельной сумки вынул небольшой мешочек с монетами. – Скажи им, что хочешь купить лошадь девушки. – Он дал Жоржу несколько монет. – Потом скажи, что должен что-то сделать – все, что угодно – внутри здания. Я последую за тобой. Там ты отведешь меня в это тайное место.

– Нам еще надо выбраться с девушкой наружу.

– Я выведу ее так же легко, как войду туда сам. Только приведи ее лошадь на это место.

– Если тебе ничего не стоит пробраться туда и ускользнуть оттуда, зачем я тебе нужен?

– Я же не знаю, где ее там искать, забыл? Вдобавок, – перешел он на французский, – как только я заговорю по-французски, всякий поймет, что я иностранец.

Жорж изобразил на лице отвращение.

– Мне еще не приходилось слышать, чтобы так уродовали наш язык.

– Отправляйся. Встретимся внутри, – скомандовал Найджел.

Он смотрел вслед Жоржу, который на вид был дружелюбен и правдив. Он казался таким, каким описывал себя, – человеком смелым поневоле, который считает, что не делает ничего дурного и иногда нуждается в принуждении, чтобы сделать правильный поступок.

Если Найджел поймет, что ошибся в нем, Жоржу не удастся отдать его в руки врагов. Потому что тот заплатит первым. Это было совсем маленькое преимущество. Но лучше мало, чем ничего.

То, как легко можно было проникнуть в крепость, даже вызывало сожаление. Найджел не переставал удивляться, почему хозяину замка и его людям так долго удается оставаться в живых. Для прикрытия он воспользовался толпой во дворе замка, ловко смешавшись с людьми, которые торопились закончить свою работу засветло. Проникнуть в сам замок тоже оказалось нетрудно.

Там он спрятался в небольшой темной нише рядом с лестницей и стал ждать Жоржа. Ко времени, когда тот объявился, Найджел был настолько возбужден ожиданием – и решительных действий, и того, что его обнаружат, – что чуть не наорал на него. То, как Жорж держал себя, только увеличивало шанс, что их раскроют. Он делал вид, что никого не разыскивает, и делал это так усердно, что не мог не вызвать подозрений. Привлекая внимание Жоржа, Найджел тихо свистнул и затащил его в нишу.

– Тебе нужно попрактиковаться, Жорж, – прошептал он. – Ты такой же незаметный, как корова.

– Зато ты – заметный и страшный, как привидение.

– Куда теперь?

– Просто иди следом. Объяснять сложно: сначала – в эту дверь, потом – в другую. Затем спустимся в коридор, поднимемся по лестнице и свернем за угол. – Он вытаращил глаза, когда Найджел зажал ему рот рукой.

– Иди вперед. Я буду сзади.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию