Судьба горца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба горца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

- Кажется, ты нисколько в этом не сомневаешься?

- Так и есть. - Она погладила его по щеке. – Но это не важно, потому что ничего подобного не случится. Ты дурак, Балфур Мюррей, если не видишь, что я хочу только тебя.

Ее слова глубоко тронули его, но Балфур понимал, что безоговорочно поверить ей сможет не сразу.

– Так, значит, ты моя?

- Да, твоя. Ты поставил на мне свое клеймо, мой темноглазый рыцарь.

- Хорошо, потому что ты тоже оставила на мне метку. – Он прижался поцелуем к ее губам. – И думаю, нам стоит повторить, – он запнулся и, пристально посмотрев на нее, спросил: - Тебе больно?

Мэлди обняла его за шею и притянула к своим губам.

– Поставь на мне свое клеймо еще раз, мой лэрд.

На те мгновения, что длился поцелуй, Мэлди полностью окунулась в ощущения, которые пробудил в ней Балфур. Последний бой с Битоном не за горами и тогда ей придется принять несколько важных решений. Откроет ли она Балфуру всю правду? Попробует ли добиться от него более глубокого чувства, чем страсть? Захочет ли он ее, если узнает, что она дочь его врага? Ответов на эти вопросы Мэлди не знала... и не узнает, пока не поведает Балфуру все свои тайны. Но даже любя Балфура Мюррея, она не могла рассказать ему всю правду. Еще не время. Так что придется скрыть свои чувства, принять лишь страсть и не просить о большем, пока Битон не будет повержен, а она сама не освободиться от данной матери клятвы. Мэлди задрожала от удовольствия, когда Балфур начал покрывать ее груди пылкими поцелуями. Как бы то ни было, рассудила девушка, задрожав от восторга, когда Балфур принялся покрывать ее груди пылкими поцелуями, их страсть столь восхитительна, что пока можно довольствоваться только ею.

Глава 8

Мэлди широко зевнула, потянулась всем телом и тут же быстро огляделась. К счастью, ни один из стражей, стоявших на высоких крепостных стенах, ничего не заметил. Они могли без труда понять причину ее усталости, и тогда Мэлди сгорела бы со стыда. Она улыбнулась собственной глупости. Вот уже неделю они с Балфуром делят ложе, и, хотя никто не пристыдил ее ни словом, ни делом, она была уверена, что все в Донкойле об этом знают. Члены клана безоговорочно признали ее любовницей лэрда. И честно говоря, ей даже казалось, многие жители Донкойла рады, что их вождь нашел себе женщину. Некоторые, вероятно, полагали, что он вскоре женится на ней и наконец обзаведется наследником. Мэлди старалась не думать об этом. Она попросту могла оказаться в ловушке у этой привлекательной мечты, и если в конце концов ей придется уехать из Донкойла, то расставаться с Балфуром будет еще больнее.

Девушка смотрела вниз, на людей, входящих и выходящих через массивные замковые врата, и размышляла, заметит ли кто-нибудь, если она потихоньку улизнет отдохнуть. Внезапно что-то привлекло ее внимание. Сгорбленная фигура в потертом коричневом плаще спешно удалялась от Донкойла. Мэлди не могла рассмотреть лица, но нутром чуяла, что это Гризель. И она точно знала: женщина собиралась помочь Битону.

Пока Мэлди гадала, сможет ли найти Балфура прежде, чем Гризель исчезнет из виду, он подошел сзади и обнял ее.

– Я тебя искал, – прошептал Балфур, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку.

– И я даже знаю зачем, – ответила она, почувствовав его возбуждение. – Ты просто ненасытен.

– Это твоя вина. Ты вызываешь во мне неутолимый голод.

– Уверяю тебя, это взаимно. Но тем не менее пока мы должны отказаться от удовольствия, – сказала она, указывая на фигуру в плаще, торопливо шагающую по дороге в деревню. – Мне кажется, ты не пожалеешь, если последуешь за ней.

Балфур хмуро посмотрел на указанного девушкой человека.

– За ней? Кто это, и зачем мне обращать на нее внимание?

– Это Гризель. Да, я знаю, что ты не можешь ее разглядеть, но женщина в плаще – Гризель, поверь мне. И она спешит снова предать тебя.

Отпустив Мэлди, он подошел к стене и, наклонившись, присмотрелся к женщине.

– У тебя были видения? Как ты можешь знать, кто эта женщина в лохмотьях и каковы ее планы? - подозрительно спросил он.

Мэлди поморщилась и пожала плечами.

– Не знаю. Я чувствую, что это Гризель, и она спешит передать весточку Битону. Прошу, просто следуй за ней. Если я права, то, раздобыв доказательства, ты сможешь положить конец предательству. А если ошибаюсь, можешь, вернувшись, назвать меня дурочкой.

– Какая же в этом радость, если ты даешь свое разрешение? – шутливо произнес Балфур и улыбнулся, когда она рассмеялась. Уже спускаясь по узкой каменной лестнице, одному из путей на крепостную стену Донкойла, он добавил: – Я найду Джеймса, и мы отправимся вслед за этой женщиной. Только надеюсь, он не спросит, зачем мне следить за человеком в плаще. Джеймс без сомнения расхохочется, услышав, что твое внутреннее чутье подсказало нам это.

Мэлди тихонько рассмеялась, но потом посерьезнела и опять повернулась к Гризель. Эту женщину надо остановить. Неизвестно, много ли она узнала до того, как Мэлди ее заподозрила, и, что намного важнее, сколько она уже успела рассказать Битону. И сейчас предательница спешит поведать врагу то, что может подвергнуть опасности жизнь Балфура. Только при одной мысли об этом Мэлди охватывало желание самой броситься за подлой старухой. Она с облегчением увидела, что Джеймс, Балфур и еще двое мужчин вышли за ворота и спешно, но соблюдая осторожность, последовали за Гризель. Мэлди решила, что они превосходно справятся со своей задачей, и стала спускаться с крепостной стены. Пока Балфур следит за шпионкой, ей самой не помешает немного отдохнуть.

– А теперь поведай мне, почему мы крадемся за женщиной в грязном плаще? – спросил Джеймс, когда он, Балфур и двое их спутников вышли из-за деревьев, растущих вдоль дороги.

– Мне кажется, что именно она помогает Битону, – ответил Балфур, гордясь тем, как тихо они все пробрались сквозь кусты, и не выпуская из виду цель их погони.

– Я думал, ты пришел к выводу, что предательница – старая язвительная неряха Гризель.

– Совершенно верно. – Балфур внутренне напрягся, осознав, что вынужден сказать правду о том, зачем они крались через лес. Он уже представил себе, как будут смеяться его спутники. – Это и есть Гризель.

– Как, во имя Всевышнего, ты можешь быть в этом уверен? – спросил Джеймс, вытягивая голову вперед, словно так мог лучше рассмотреть их добычу, а потом покачал головой: – Ты видел ее до того, как она накинула эти лохмотья?

– Нет. И пока ты совсем не замучил меня своими расспросами, скажу, что именно Мэлди сообщила мне, кто это. По ее словам, проследив за Гризель, мы сможем найти доказательства ее предательства.

– А, так это мистрис Киркэлди послала тебя вслед за Гризель?! Та же девушка, которая сказала, что старуха тебя ненавидит и шпионит за нами.

Обиженный насмешкой, прозвучавшей в голосе Джеймса, Балфур хмуро посмотрел на него:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию