Становление охотника - читать онлайн книгу. Автор: Макс Вальтер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Становление охотника | Автор книги - Макс Вальтер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Дай сюда, — отобрала сковородку Линза, — нечего мне инвентарь портить. Рассказывай давай, что случилось. Зачем отряд собираешь?

— А случилось, Линза, вот что, — ответил я, — пропал караван торговцев, отправленных в Свободное Тульское образование. И спасательный отряд из военных тоже пропал. Связь с ними прекратилась после того, как они пересекли границу, примерно в сутках пути.

— А мы тут при чём? — поставила она передо мной сковородку с яичницей на сале. — Нам же Царя нужно ловить.

— Мы быстро, — кивнул я благодарным жестом, — а для Фокса найдётся что-нибудь? — указал я головой на зверя, который смотрел на меня голодными глазами.

— Саранча, — буркнула Линза и открыла для лиса банку с тушёнкой.

— Ну так вот, — продолжил я, — нам приказано найти следы пропавших и издалека выяснить причины. В бой не ввязываться и самим никаких решений не принимать. Для быстроты проведения операции нам выделяют трофейный Урал.

— Ну, это облегчает задачу, — сказала Линза, поглаживая жующего лиса, — так мы действительно быстро обернёмся.

Я уплёл яичницу и принялся утрамбовывать в себя бутерброды с домашней ветчиной, запивая их трофейным чаем.

— Ребятам оставь, — кивнула на тарелку с убавляющейся провизией Линза, — сто процентов ведь голодные все придут.

— Мы им ещё подрежем, — отмахнулся я, — если что, Штампа в магазин зашлю.

Раздался звук открываемой двери, и тут же послышались голоса вошедших бойцов. Галдя и пихаясь, они ввалились в кухню. Штамп сразу же схватил бутерброд и запихал его себе в рот.

— Вот проглоты, — возмутился Гарпун, — мне-то оставьте.

— А нету больше ничего, — развела руками Линза, — так что кто последний, тот и бежит в магазин.

— Да я бы и так побежал, — прожевав, сказал Штамп. — Знаю я вас, чуть что, сразу я.

— Давай кабанчиком, — подтолкнул я его к двери, — одна нога здесь, другая там.

Кок просто молча присел у стола и с улыбкой наблюдал за нашими действиями. Лис, тявкая, крутился под ногами, веселясь вместе с забавными людьми. Штамп быстро сгонял в магазин и, звеня пивными бутылками, поставил пакеты на стол. Линза быстро сообразила бутербродов, и мы, наконец успокоившись, принялись обсуждать причину общего сбора. Я поведал им о приказе и о том, каким образом мы должны всё успеть. Общим решением приняли ситуацию как рабочую и отправились готовиться к выезду. Откладывать на два дня не стали, время дорого, поэтому выезд запланировали на завтрашнее утро. Собрались быстро, все вещи притащили ко мне домой в тот же вечер. Штамп с Коком заодно принесли пива, и мы до полуночи просидели дружной компанией. Потягивая пиво, травили байки, я о своём мире, они о своём. Вот такая странная у меня получилась судьба. Если в своём мире я не имел ни одного друга, то здесь их появилась целая куча. И эти люди имели полное право называться друзьями. Не так, как это было принято в моей прошлой жизни, когда при первом несчастье невозможно было рассчитывать ни на одного. Здесь каждый срывался с места без лишних вопросов. Человеку нужна помощь. Всё, точка, больше не нужно ничего объяснять и рассказывать. Вот так и получается, что война, разрушившая весь мир, оказалась благом в человеческих отношениях. Нет, я не считаю это верным и правильным, война не может нести ничего хорошего. Смерть и разрушения, горечь утрат, потеря любимых и смерть детей, голод, в этом нет ничего прекрасного. И тем не менее, это обстоятельство вернуло людям понятия чести, дружбы, совести. Мы удивительные существа.

Утро так же прошло без суеты. Ребята собрались у меня ровно в семь утра. Никто не опоздал, никто не бегал обратно за забытыми вещами. Выучка. Покидали рюкзаки в кунг Урала. Линзу в кабину, остальных туда же, к рюкзакам, я за руль, и всё, двинули. На обед не останавливались, поели прямо на ходу. До деревни, которая находилась на границе области, добрались под закат. Дальше решили идти пешком, ну и, само собой, предварительно заночевать с комфортом решили тут же, в деревне. Заодно решили опросить местных о пропавшем караване и поисковом отряде. Местные их видели, и тех и тех, но о дальнейшей судьбе ни звука. Нет, байки, конечно, ходили, вроде как и мутанты порвали, а может и на разбой нарвались, но вот остатков не видел никто. Ни тебе лошадей, ни разбитой упряжи, ни телег. И даже трупы никто не встречал. Как сквозь землю провалились.

Утром продолжили движение в пешем порядке. Кок впереди, я, Штамп и Гарпун в основной группе, Линза в прикрытии.

— Я нашёл, где напали на караван, — вынырнув из кустов, доложил Кок.

Я кивнул, знаками показал держать радиосвязь и позвал с собой глазастую Линзу. К стандартной схеме засады вышли минут через десять. Поваленный ствол дерева, и всё. Я вопросительно уставился на Кока. Тот молча махнул рукой, повёл меня в кустарник, шедший по краю тропы, и указал пальцем в траву. Вначале я не понял, что он хочет этим сказать, и только внимательнее присмотревшись, увидел стреляную гильзу. Это на самом деле вообще ничего не объясняет, но вот то, что начал показывать Кок дальше, сразу прояснило, из чего он сделал выводы о месте нападения. Край тропы и на самой тропе остались следы старой крови. Она же обнаружилась и на кустарнике. Значит, устроившие засаду так же пострадали, что не может не радовать. Мы облазили всю местность, так и не обнаружив следы отхода нападавших. Но ведь телеги и лошади не могли не оставить следов. Отличился как всегда Фокс. Видимо, поняв, что именно мы пытаемся обнаружить, он начал тявкать, привлекая наше внимание. Подойдя к нему, я увидел слабо заметный след от телеги. Подозвал Кока и указал ему на находку, тот кивнул и позвал меня за собой. После чего указал на ещё один след, оставленный в земле. Хитрые ребята, растянули караван в разные стороны, чтоб запутать в направлении. Да и следы оказались слабоваты. Проползи эти повозки одна за другой, и такой шрам на земле будет зарастать до следующего лета. А вот так трава поднялась уже на следующий же день. И пойди теперь пойми, в каком направлении двигались телеги. Исследовали мы эти направления до самого вечера. А нужно было просто прислушаться к лису. В итоге именно эта тропа и привела нас к объединению всего каравана. Все остальные следы терялись в усыпанной хвоей почве. И скорее всего в определённый момент им помогали потеряться. Пройдя по колее примерно с десять километров, мы вышли к месту столкновения со спасательным отрядом. Теперь всё стало понятно. Военные ребята не глупые и так же, как и мы, смогли обнаружить, где и каким образом пропал караван торговцев. Выяснив по более свежему следу направление, они двинулись по колее за пропажей. Но вот сами угодили в очередную засаду. Осмотрев место столкновения и прикинув направление движения украденного имущества, мы прикинули, что всё это безобразие движется в сторону деревни у того самого бункера, где мы столкнулись с людьми Петра.

— Это что же получается, — сказал Кок. — Пётр обманом заманил сюда наших торговцев?

— Может это и не он вовсе, — резюмировал я, — мало ли кто мог занять оставленную деревню. По идее, Пётр, получив своё, мог и покинуть это место. А может быть и так, что его самого выбили отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению