Попала, так попала, или Невеста на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Лана Мур cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попала, так попала, или Невеста на двоих | Автор книги - Лана Мур

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Вайдир! Скорее, я еле держу ее. Действительно, разъяренная женщина – страшная сила.

Мелисса обмякла и, потянувшись к горлу, упала мне на руки.

Кристаин подбежал и подал мне руку, помогая подняться, а Вайдир проверил пульс Мелиссы.

– Это и есть та умирающая девушка, лекаря для которой ты искал? – усмехнулся Кристаин.

Я мрачно кивнул и подхватил Мелиссу на руки.

Не знаю, что с ней произошло, но ее надо срочно осмотреть и, конечно же, разобраться с Ильен. Ни за что не поверю, что Мелисса, у которой не было сил встать, напала на нее. Наверняка, дело не обошлось без внушения на нее или еще на кого-то.

Я внес Мелиссу в ее покои и оставил наедине с Вайдиром.

– Ты уверен, что она простая служанка? – задержав взгляд на закрытой двери, спросил Кристаин.

Я только пожал плечами.

– Мы выросли вместе.

– А кто были ее родители?

Не очень удобный вопрос.

– Не знаю, она сирота, – выдавил я.

– Ладислав, – наследник стал непривычно серьезным. – Ты видел силу этой девушки. Ты видел, что я  едва с ней справился, а мои возможности далеко не средние. Она не может быть простой служанкой. Это сила благородной крови, и ты не можешь держать невольницей благородную девицу.

Так вот куда клонил принц, и я сжал челюсти.

– Это может быть сила плода, – ответил я и сам уже в это не верил.

Как же быстро меняются желания. Если раньше я боялся, что Мелисса беременна, то теперь я этого желал – испорченная девушка не будет интересна наследнику.

Кажется, Кристаин подумал о чем-то подобном.

– Нет, не думаю, – покачал он головой.

Очень некстати из комнаты Мелиссы появился Вайдир.

– Девица не беременна, – известил он нас обоих. – Но ее силы выходят из-под контроля. Такое бывает, но в отрочестве, а она уже перешагнула этот возраст. Я не совсем понимаю, что с ней происходит, но вам стоит последить за ней. Ее сила все прибывает.

Кристаин снисходительно усмехнулся, а я приготовился защищать Мелиссу теперь уже от наследника. Ведь не даром отец своей последней волей поручил ее мне. Почему между нами всегда что-то встает? Единокровность; как я думал, возможная смерть; теперь наследник. Неужели мне суждено ее потерять?

– Ты должен освободить ее, – велел Кристаин.

– Нет. Пока не появится родственник, готовый это доказать, я имею на нее все права.

– А как же мое слово? – Кристаин тоже нахмурился и буравил меня совсем не дружеским взглядом.

– Только приказ повелителя может освободить невольника, и вы это знаете,  – я намеренно перешел на «вы», давая понять, что это уже вопрос не дружеских взаимоотношений.

– Я отправлю отцу прошение, – наступал на меня Кристаин.

– Хорошо. Как только придет приказ, я ее освобожу.

Да. Я соврал. Соврал своему принцу. Если повелитель вопреки своим принципам вмешается в дела подданного и силой своей власти освободит невольницу, я все равно не отдам Мелиссу Кристаину, чтобы она, как многие до нее, родила наследника и покинула этот мир. Никто не знает о нашем родстве, а значит, я могу на ней жениться.

Глава 33. Осмотр

Все еще спеленатая, как младенец, я лежала в кровати и могла только моргать. Ладислав со вторым мужчиной деликатно вышли, и лекарь принялся за осмотр.

Странно его здесь проводят, но должна признать, что намного приятнее, чем у нас. Никто не требовал, чтобы я разделась, не щупал, никуда не лез холодными железяками. Лекарь просто склонился ко мне, положил пальцы на запястье, словно проверял пульс, и пристально смотрел в глаза.

Я смотрела в ответ.

Сколько мы так играли в гляделки, не знаю, но глаза начали сохнуть, и все-таки лекарь сморгнул первым.

– Мелисса, снимите защиту. Я не причиню вреда ни вам, ни ребенку, – попросил он.

– Что сделать? – не поняла я.

– Вы не умеете снимать защиту? – светло-серые, почти прозрачные глаза смотрели спокойно, словно эскулап каждый день имел дело с девицами, которые не умеют управлять своими силами. – Как я понял, вы и контролировать себя не можете? – подтвердил он мои мысли.

Я прикусила язык. Как быстро он обо всем догадался. И что теперь? Скажет Ладиславу, что я самозванка?

– Странно, очень странно, – бормотал средневековый лекарь. – Вы уже выросли из того возраста, когда отроки не могут справиться с растущей силой, – я медленно выдохнула. Значит, такое здесь тоже встречается. Не все рождаются ассами заклятий. Очень хорошо. Пусть лучше считает, что я отстаю в развитии, чем неведомой зверушкой – Постарайтесь расслабиться, а я попробую пробиться через вашу защиту.

– Хорошо, – кивнула я и наоборот напряглась, не зная, чем для меня обернется это «пробивание», и насколько будет больно.

– Мелисса, – укоризненно произнес лекарь и сдвинул густые, как и усы, брови. Даже создалось впечатление, что у него стало двое усов: одни под носом, а вторые над глазами.

Я выдохнула, постаралась расслабиться и тут уже почувствовала, как по венам течет приятное тепло, и было немного щекотно, будто кто-то осторожно прикасался изнутри.

– Хорошо, хорошо. Очень хорошо, – приговаривал лекарь, а я таяла, как оставленная на солнце ириска, но вот тепло добралось до живота, и я вздрогнула.

Блин! Думать, что какой-то чужой мужик рассматривает меня изнутри не очень-то и приятно. Это даже не голой выставить себя на всеобщее обозрение, а вывернутой наизнанку. Я же не знаю, может моя селезенка сегодня не в форме.

– Мелисса, – лекарь моргнул и отстранился, будто его ударили по носу, потом слегка надавил на запястье. – Расслабьтесь. У вас все хорошо.

Я снова выдохнула, и тепло потекло дальше. Вот согрелся желудок, а теплые ручейки все спускались, я же еле сдерживала нервный смех, пытаясь представить как выгляжу изнутри. Тепло достигло живота и задержалось там, при этом словно бы ворочаясь.

Если бы полез еще ниже, не поручусь, что не схлопотал бы по физиономии, хоть и врач. Но он проявил деликатность и, закончив с животом, отстранился. Тепло сразу же ушло, словно его и не было.

– Ну вот и все, – лекарь устало потер лоб. Видимо, хакерские навыки у него не очень хорошо прокачаны. – Не знаю, обрадую или огорчу, но вы не беременны.

Боюсь, мне не удалось сдержать вздох облегчения – хоть одной проблемой меньше.

Лекарь подозрительно на меня покосился.

– А почему вы не сказали вашему хозяину, что не можете быть в положении, потому что еще невинны?

И вот тут я чуть не провалилась сквозь кровать. Когда успел? Я ведь очень чутко следила за тем, куда он успел пробраться. Вот старый проныра!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению