Симулякры - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симулякры | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Он нашел в видеофонном справочнике номер представительства «АГ Хеми» в районе Залива и, воспользовавшись психокинезом, набрал его.

«Они еще пожалеют о том, что продавили этот закон», – подумал он, ожидая, пока устанавливается видеофонная связь.

– Позвольте мне поговорить с вашим главным психохимиотерапевтом, – сказал он, когда ему ответила дежурная видеофонистка «АГ Хеми».

Вскоре из аппарата зазвучал деловитый мужской голос. Наброшенное на экран полотенце не позволяло Конгросяну рассмотреть, кто с ним говорит, но голос явно принадлежал человеку молодому, образованному и очень-очень компетентному.

– Это лаборатория Б. Говорит Меррилл Джадд. Кто вы и почему заблокировали видеоканал? – В голосе психохимиотерапевта слышалось раздражение.

– Вы не знаете меня, мистер Джадд, – сказал Конгросян.

И подумал: «Самое время перезаразить вас всех!»

Он подошел к самому экрану видеофона и сорвал с него полотенце.

– Ричард Конгросян?! – уставился на него психохимиотерапевт. – Я вас знаю… во всяком случае, как артиста.

Он и в самом деле оказался человеком молодым с очень деловым выражением лица. К обладателю такого лица не пристало обращаться с ерундой. Однако имелось в нем и нечто шизоидное, этакая бесконечная погруженность в себя.

– Для меня большая честь встретиться с вами, сэр, – сказал он. – Чем я могу помочь вам?

– Мне нужно противоядие, – сказал Конгросян, – от мерзкого запаха, которым заразил меня гнусный рекламыш Теодора Нитца. Вы знаете, тот, что начинается со слов: «В мгновения интимной близости с теми, кого мы любим, и возникает опасность…» и так далее…

Ему было крайне неприятно даже вспоминать об этом. Запах от его тела становился сильнее, если, конечно, такое вообще возможно. А он так жаждал подлинных контактов с другими людьми, так остро ощущал свою нарастающую изоляцию!

– Я напугал вас? – спросил он.

Продолжая изучать его мудрыми глазами профессионала, служащий «АГ Хеми» произнес:

– Нет, не напугали, мистер Конгросян. Разумеется, я слышал, что говорят специалисты в связи с вашим психосоматическим заболеванием эндогенного [9] характера.

– Ну нет, – сказал Конгросян, сдерживаясь. – Позвольте мне заметить, что болезнь эта экзогенного [10] характера: ее инициировал рекламыш Нитца.

Ему очень не нравилось, что этот незнакомец – а в общем, и весь мир – не только знает, но и активно обсуждает состояние его психики.

– У вас, – заметил Джадд, – по-видимому, имелась предрасположенность к тому, чтобы рекламыш подействовал на вас таким образом.

– Ничего подобного, – сказал Конгросян. – И я собираюсь предъявить рекламному агентству Нитца иск размером в несколько миллионов. Я готов начать тяжбу. Но сейчас речь идет не об этом. Чем вы можете помочь мне, Джадд? Вы ведь ощущаете этот запах, правда? Признайтесь, что ощущаете, и тогда мы сможем выяснить возможности терапии, предлагаемой вами. Я давно пользовался услугами одного психоаналитика, доктора Эгона Сьюпеба, но теперь, благодаря вашему картелю, такой возможности у меня больше нет.

– Гм, – сказал Джадд. И замолк.

– И это все, что вы способны предложить? – ядовито заметил Конгросян. – Послушайте, у меня нет никакой возможности покинуть эту больничную палату. Инициатива должна исходить от вас. Я прошу вас. У меня жуткое положение. И если оно еще больше ухудшится…

– Это весьма необычная просьба, – сказал Джадд. – Мне нужно поразмыслить над нею. Я не могу ответить вам немедленно, мистер Конгросян. Как давно имело место это заражение от рекламыша?

– Около месяца назад.

– А перед этим?

– Смутные опасения. Ощущение тревоги. Главным образом, депрессия. У меня появлялись кое-какие догадки по поводу происходящего, но я гнал эти мысли прочь. Теперь же ясно, что я борюсь с вялотекущей шизофренией, которая постепенно разрушает мои способности. – Он бросил на психохимиотерапевта угрюмый взгляд.

– Пожалуй, я появлюсь у вас в клинике, – сказал тот.

– О-о-о! – протянул удовлетворенно Конгросян.

«Тогда уж я точно смогу заразить тебя, – подумал он. – А ты в свою очередь занесешь инфекцию в свою компанию и перезаразишь весь этот сволочной картель, который перекрыл кислород доктору Сьюпебу».

– Пожалуйста, прилетайте, – сказал он. – Мне бы очень хотелось проконсультироваться с вами tête-à-tête [11]. И чем скорее, тем лучше. Но предупреждаю: я не отвечаю за последствия. Весь связанный с посещением риск – это ваши проблемы.

– Риск? Что ж, я готов рискнуть. Что, если я окажусь у вас в районе полудня? У меня есть свободный час. Скажите, в какой нейропсихиатрической клинике вы находитесь, и если это недалеко…

Джадд принялся искать ручку и блокнот.


Они неплохо провели время по пути в Дженнер. После обеда приземлились на вертолетной площадке в предместьях города. Дальше добираться к дому Конгросяна, расположенному где-то среди окружавших город лесов, надо было по шоссе, но времени у них было еще хоть отбавляй.

– Ты считаешь, – произнесла Молли, – что на вертолете добраться до его дома нельзя? И что нам придется…

– Мы возьмем такси, – сказал Нат Флайджер. – Ты же знаешь…

– Я знаю, – сказала Молли. – Я читала о них. За рулем такси будет местный селянин. Он познакомит тебя с местными сплетнями, на которых не заработаешь и цента. – Она закрыла книгу и поднялась. – Вот что, Нат, может быть, ты и разузнаешь все, что тебе нужно, у этого водителя? О тайном подвале ужасов в доме Конгросяна?

– Мисс Дондольдо, – хрипло сказал Джим Планк и состроил недовольную гримасу, – я очень уважаю Лео, но, клянусь честью…

– …меня вы терпеть не в состоянии. – Она подняла бровь. – Интересно, почему, мистер Планк?

– Прекратите! – крикнул им Нат, вытаскивая свою аппаратуру из вертолета и складывая ее на влажной земле.

Воздух пах дождем; он был тягучим и каким-то липким, и это непроизвольно вызвало у Ната чувство отвращения к присущей этому воздуху некой «нездоровости».

– Астматики здесь, наверное, просто кайф ловят, – заметил он, оглядываясь по сторонам.

Конгросяну, разумеется, и в голову не придет встречать гостей. Это их дело – найти и место, где он живет, и его самого. Честно говоря, им очень повезет, если он вообще их примет. Нат прекрасно понимал это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию