Тайны сирен - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Голдинг cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны сирен | Автор книги - Джулия Голдинг

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Конни вслед за Джессикой прошла еще несколько ступенек и выбралась на плоскую вершину Тинтэйджела. Ей сразу стало легче дышать, потому что теперь она была далеко от края утеса. Поднявшись на вершину, Конни увидела, что толпа выстроилась квадратом, в центре которого был сложен большой костер — его еще не зажигали. С моря дул холодный ветер, вместе с ним до слуха Конни доносился шум волн. Сегодня ей казалось, что этот звук наполнен смыслом: волосы Конни искрились, кожу покалывало. Как будто Тинтэйджел превратился в огромную арфу со струнами из невидимой энергии, натянутыми от стены до стены, гармонично отзывающуюся на каждое дуновение ветра.

— Ты чувствуешь? — взволнованно спросила Джессика, схватив и сжав ее руку. — Это морские существа, они тоже здесь. Арран и другие селки вон там.

Конни сжала ее руку в ответ: да, она это чувствовала. Здесь, в окружении членов Общества, она чувствовала себя в безопасности и совершенно как дома. Она осознала, что улыбается от чистого счастья, и улыбку эту невозможно сдержать. Она оглядела вершину холма. Там собрались сотни людей, но все они казались потерянными на этом просторном плато. Это заставило ее вдруг осознать, как мало осталось людей, готовых защищать мифических существ.

— Это все? — спросила она Джессику.

Джессика кивнула:

— Угу. В Британии нас когда-то были тысячи, но Общество ослабевает год от года: выявляется все меньше носителей дара, так что численность его членов сейчас невелика. Вот почему ты имеешь такое значение, понимаешь? Они говорят, что с твоим появлением счастье снова повернется к Обществу лицом. Если уж снова появился универсал, говорят они, то почему бы не появляться и остальным?

Джессика зря так уверена в ней, подумала Конни. Одному человеку не под силу изменить ситуацию.

Девочки быстро нашли места рядом в компании группы морских змей и старались не привлекать к себе внимание. Они ждали. Все, повинуясь общему инстинкту, замолчали. Это был момент, когда на холм прибыли мифические существа. Об их приближении Конни и Джессика узнали прежде всего по топоту копыт по мягкому дерну, вторящему гудению ветра. На вершину холма с запада хлынула масса животных всех форм, окрасов и размеров. Их вела Ветер-Жеребенок; она склонила свой золотистый рог, проходя мимо костра; за ней с нестройным ревом, ржанием, рычанием шли кентавры, пегасы, минотавры, златорунные овны, огромные медведи, великаны и многие другие животные, названий которых Конни даже не знала. В то же самое время, когда эти звери вошли на поле, начали прибывать создания и из других групп. Конни увидела, что с противоположной стороны, с востока, заходит на посадку целое облако летающих животных, их вела за собой темная фигура, сверкающая и полыхающая белым огнем, — Громовая Птица. Конни плохо было видно, кто прибыл следом за стихийной группой, но она без труда узнала эскадрилью драконов с Морджиком во главе, которая спустилась с ночного неба и выстроилась огромной стрелой. Когда они проносились над костром, Морджик выпустил огромный язык пламени и зажег его.

Когда группы мифических созданий заняли свои места, восемь фигур вышли или вылетели вперед и встали в центре.

— Это Совет, — шепнула Конни Джессике, довольная, что знает об Обществе хотя бы что-то, чего не знает подруга.

Кайра Окона подняла руку, и ожидаемая тишина воцарилась среди всех присутствующих.

— Добро пожаловать, — сказала посредник единорогов громким, чистым голосом, — от имени Совета и всемирной семьи Общества по защите мифических существ я приглашаю всех вас на это особенное празднество. Мы редко бывали среди вас в ночь костров, но ведь мы очень давно не имели возможности отпраздновать появление универсального посредника.

Гул удивления прокатился по толпе. Он превратился в рокот, подобный раскату грома, и внезапно вылился в радостные возгласы и смех. Конни спрятала лицо в шарф. Она чувствовала, как существа мысленно пытаются найти ее. Повсюду вокруг нее члены Общества обнимали друг друга, некоторые даже плакали от радости.

— Кто это? Где он? — слышала она вопросы от одного к другому.

Джессика искоса взглянула на нее, моргнула, а потом решительно устремила взгляд вперед, держа свое знание при себе.

Кайра подняла руку, и шум постепенно стих.

— Пожалуйста, мои мифические друзья, не пытайтесь установить связь с универсалом: вас здесь слишком много на нее одну!

По площадке прокатился смех. Конни почувствовала, что ощущение присутствия сотен мифических существ снова уступило место покалывающей энергии, которую она чувствовала вначале.

— Кроме того, мои человеческие друзья, наш универсал еще очень юна и, как бы получше выразиться, немного застенчива. Вы сможете встретиться с ней, когда она будет готова, поэтому, прошу вас, имейте терпение.

Конни почувствовала облегчение. На какое-то ужасное мгновение она подумала, что ее вытащат вперед и выставят на всеобщее обозрение.

— Но если говорить серьезно, мы также пришли просить вас сохранять бдительность. Не случайно с возвращением универсального посредника возродился и наш злейший враг. Как вы уже, вероятно, знаете из предупреждения, разосланного по вашим отделам, оборотень Каллерво вернулся и ожидается в этом районе с наступлением зимних штормов. — По молчанию толпы Конни поняла, что это ни для кого здесь не новость, а лишь ужасное напоминание. — Однако давайте не будем предаваться мрачным мыслям в этот вечер. Сегодня праздничная ночь. Поэтому по старинной традиции вашей страны давайте праздновать и наслаждаться выступлениями, которые приготовила каждая группа. Сегодня очередь группы четырех стихий открывать наше торжество.

Сделав приглашающий жест в сторону северной части круга, Кайра отступила назад и заняла место среди двуногих. Все остальные члены Совета, за исключением горного гнома, присоединились к своим группам. Гард ждал, пока вперед стройными рядами выйдет отряд гномов в капюшонах, каждый из них нес в руках связку колокольчиков на деревянной подставке и маленький серебряный молоточек. Они расставили колокольчики вокруг Гарда и, откинув капюшоны, приготовились играть.

Конни открыла рот: она раньше не видела лица Гарда, так как он прятал его в глубине капюшона. Она думала, что гномы напоминают маленьких бородатых человечков, которых она видела на картинках в сказках, и была совершенно поражена: гномы походили на ожившие скульптуры, высеченные из камня. У одних лицо было иссиня-черным и гладким, как базальт, с угловатыми чертами; у других — рыхло-белым, как мел, с мягкими контурами; один поразительный экземпляр, казалось, был высечен из горного хрусталя и сверкал в мерцающих отблесках света; у самого Гарда грубые морщинистые руки и лицо светились черным блеском каменного угля.

С важным видом поклонившись публике, горные гномы начали играть. Ударяя по колокольчикам в замысловатом ритме, они порождали музыку, которая, казалось, состояла из материалов самой Земли. Она вызывала у Конни мысли о молотках, стучащих в глубоких шахтах, о грохоте камнепада в горах, о звоне драгоценных камней, рассыпающихся по полу сокровищницы. Это не была музыка в привычном смысле слова — ее нельзя было назвать ни мелодичной, ни красивой, но она завораживала своим настойчивым ритмом и странными дисгармоничными сочетаниями. К сожалению для Конни, выступление скоро закончилось, и гномы поклонились собравшимся, которые аплодировали им с разной степенью энтузиазма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию