Вампиры в Салли Хилл - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Твин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампиры в Салли Хилл | Автор книги - Клэр Твин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Если они не приедут через десять минут, я взорвусь, – качая головой, с досадой предупредил Билл.

Я обвиваю его шею со спины и наклоняю голову так, что она оказывается на одном уровне с его лицом. Какой же он сейчас забавный… Физиономия кислая, точно маленькому ребёнку не купили желанную игрушку.

– Посмотри на это с другой стороны. Мы с тобой вдалеке от Салли Хилл, вдалеке от всех гнетущих проблем и прочего дерьма. По-моему, это самое лучшее, что могло с нами случиться. Подумаешь, заглохла тачка, – ухмыльнулась я и одновременно пожала плечами.

Мой монолог не вдохновил Хофера, однако смятение на его лице часто переменялось с растерянностью. Он, наверное, взвешивал все «за» и «против», стараясь найти что-то позитивное в нашем приключении.

– Попробую завести ещё раз… – решился брюнет, хлопнув ладонью по своей капризной «малышке».

Я спрыгнула с капота, слегка потеряв равновесие, а затем прошла за Хофером, который тем временем вставил ключ в замок зажигания и дёрнул его в сторону. Тишину разрывал какой-то слабый шум, но после вновь наступало молчание. Оборотень проделывает такое несколько раз, пока до него не доходит, что «Хаммер» не собирается заводиться.

– Грёбаная тачка! – закипел Билл и откинулся на кожаную спинку сидения.

Я нависла над ним, осматривая салон дорогого автомобиля и заключив про себя, что обладать ночным зрением было бы совсем неплохо, облокотила голову направо.

– Мне холодно, – завыла я, когда дунул слабый порыв ветра.

Ничего не говоря, парень снимает с себя куртку и накидывает её на мои плечи, глазами говоря «прости, что втянул тебя в это». Сперва я конечно злилась, но, немного остыв, подумала, что это самое нормальное, что могло с нами приключиться. Билл, естественно, со мной не согласен, поэтому я держу своё мнение при себе. Конечно его расстроило то, что «Хаммер» подвёл нас в самый безмятежный момент. Так сказать подложил свинью.

– Предлагаю набрать моему отцу. Пусть заберёт нас, – рука Билла достаёт из кармана куртки, которая свисает с моих плеч, сотовый телефон.

– Ох, – нахмурилась я, привлекая к себе внимание парня, – ждать придётся достаточно долго…

– Это лучше, чем просто сидеть и ничего не делать, – заключил оборотень, и на этом наш короткий диалог подошёл к концу.

Пока брюнет пытался дозвониться до Томаса, я отошла в сторонку, осматривая шоссе, скрестив пальцы на то, что мимо проедет какая-нибудь попутка. Но, увы, в Салли Хилл никто не направлялся. Даже днём не было видно автомобилей, словно для них наш город – запретная зона.

– Пап?.. – слышу разговор Билла по телефону. – Мне нужна твоя помощь… Не кричи… Да… Я не в городе…

Решив не нарушать конфиденциальность беседы сына с отцом, я встала посередине дороги и посмотрела в разные стороны. От левой руки растянулись одинокие посевы хозяйственных культур, за которыми уже лет сто никто не следит; от правой руки пару деревьев и поле, а за ними лес, в котором бродят голодные волки и подобные ему животные. Вдруг я поворачиваюсь всем телом в сторону, где далеко-далеко находится Салли Хилл, и резко прищуриваю глаза, заметив на большом расстоянии какой-то свет. Два светящихся шара. Если это НЛО, то почему оно так низко к земле и совсем не движется? Делаю шаг вперёд и застываю на месте, пропуская мимо ушей громкий голос Билла, который пытается донести до отца, в каком положении мы оказались. Я напрягаю своё зрение и вскоре осознаю, что неизвестный источник света исходит от машины, а именно большой, грузовой. Ну, точно не легковушки. Чёрт, да ведь это же свет от фар!

– Билл! – закричала я. Он откликнулся не сразу. – Билл, взгляни сюда!

Парень, оборвав разговор с отцом, нехотя подходит ко мне и вопросительным взглядом оглядывает моё покрасневшее от холода лицо. Я киваю ему в сторону, после чего брюнет оборачивается.

– Это машина, да? – озвучила мысли вслух.

Хофер в изумлении оцепенел.

– Я тебе больше скажу: это эвакуатор, который мы уже три часа ждём.

Я не стала спрашивать, откуда тот всё знает, потому что мне прекрасно известно о том, что оборотни обладают отличным зрением, слухом и обонянием. Но у всего есть предел.

Не мешкая, наши ноги оторвались с места, и спустя время мы добежали до эвакуаторной машины, чей свет от фар резал нам зрачки, привыкшие к темноте. Удивительно, но двигатель автомобиля включён, а дверь водителя открыта нараспашку. Я в страхе замерла в нескольких шагах от призрачного авто и стиснула зубы не то от холода, не то от волнения. Билл же подбежал к машине и заглянул в салон. Минуты в секунды, а те в свою очередь в пыль. Брюнет постоял некоторое время, а затем посмотрел в мою сторону, многозначительно сверкнув глазами.

– Что? – не соображала я.

Конечности сами привели меня к одинокому салону без водителя. Когда я увидела всю картину, меня охватила паника, а по спине и лбу полился ледяной пот. Сидение, руль и окно заляпано кровью, которая, скорее всего, принадлежит хозяину эвакуаторной машины.

– Боже… – лишь выдавила я, схватившись за рот.

Не помню, как смогла отойти в сторонку.

– Звоню копам, – оповестил Хофер и спустя непродолжительный разговор с «911» подошёл ко мне, положив горячую ладонь на плечо в знак поддержки.

– Всё это время мы ждали помощи, когда кто-то другой нуждался в ней больше, чем мы… – меня захлестнуло чувство вины, сдавливающее кости в крепких тисках.

Господи, с человеком случилась беда, а мы ни сном ни духом, хоть это все происходило в семидесяти метрах от нас. Бог мой! Можно ли быть настолько глупыми?

– Эй, только не надо теперь винить себя во всех смертных грехах, Марго, – выдохнул Билл.

– Ты не понимаешь… Мы находились совсем близко.

Ладони оборотня хватают меня за лицо и аккуратно приподнимают вверх, чтобы наши глаза смогли найти друг друга.

– Успокойся. В смерти этого человека нашей вины нет, – проницательно процедил Билл, но я его безмятежности не разделяла.

Стоп. А кто вообще такой этот несчастный? Освободившись от рук брюнета, делаю шаг к машине, но тут меня что-то останавливает. Хофер разворачивает меня к себе лицом. Ну отлично.

– Даже не думай что-нибудь трогать. Не хватало ещё оставить здесь свои отпечатки.

Поразмыслив, соглашаюсь с ним и не двигаюсь с места, мыслями находясь в своём маленьком мире, в котором обычно я играю детектива. Что могло случиться с работником технической службы? Кто это сделал с ним? Бросаю взгляд в сторону широкого поля, за которым простирается густой лес, и в этот момент точно встречаюсь с кем-то взглядом, ибо в эту секунду моё сердце больно кольнуло. Билл обнял меня за талию и положил голову на мою макушку. Как всегда вовремя.


* * *

На следующее утро в Старшей школе Салли Хилл было слишком шумно. Стены коридоров, шкафчики и даже трещины впитывали в себя шёпот учащихся, которые столь оживлённо обсуждали последние печальные новости. А когда вообще в Салли Хилл новости бывали хорошими? Кто-то считает, что пришло время новой «дюжины», однако, есть одно немаловажное «но» – полиция не находит в лесу разорванные тела уроженцев. Они просто испаряются в воздухе точно по желанию волшебной палочки. За одну неделю пропало девять человек, и плюс ещё вчерашний работник эвакуаторной компании, десять. Волнение среди жителей нарастало: люди только недавно раскрылись и избавились от бремени волка-людоеда (оборотня), как тут снова появились странности. Салли Хилл – магнит для странностей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию