Вампиры в Салли Хилл - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Твин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампиры в Салли Хилл | Автор книги - Клэр Твин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Приветствую всех собравшихся в этом зале! – продолжил говорить мужчина.

Перед глазами мелькают десятки лиц, но нигде не видно моего брюнета. Голова резко закружилась, а земля ушла из-под ног, но я не свалилась на пол. Я продолжила искать его и наконец нашла.

– Билл! – обеспокоенно и одновременно с облегчением воскликнула я, схватив его за рукав пиджака.

Он даже ухом не пошевелил, тем не менее сказал куда-то в пустоту:

– Я не успел…

Сглотнув горький ком в горле, хмурю в недоумении брови, после чего поворачиваю шею к сцене.

– …Это важные люди в истории нашего с вами города. Если бы не они, то этого всего бы здесь не было, – меж тем Томас продолжал говорить, а его брови всё время принимали какую-либо форму.

В зале слышался чей-то разговор, смех и другие шумы, от которых болела голова, но в основном все внимательно слушали выступавшего. Кровь в венах перестала циркулировать, когда на сцене откуда ни возьмись появился Николас Олсон, который, улыбаясь, приветствовал людей в костюмах, пожимая им руки. Пожалуй, о плане можно забыть…

– Что вы здесь делаете? Вы должны… – начал было возмущаться Генри, когда нашёл нас в толпе, но, заметив мэра, перебил себя. – Чёрт. Дело дрянь.

Глава города говорил монотонно и чувствительно, не размахивая руками, но кивая головой. Он что-то сказал, и все захлопали в ладоши, но потом снова наступила (более-менее) тишина.

– Однако у меня для вас есть важное объявление, – вдруг осекся Томас, его взгляд стал холодным.

Я повернула голову к Биллу:

– Ты что-то знаешь об этом?

Он не ответил, но по его лицу было всё понятно. Конечно же, нет.

– Прошу поддержать мой выбор и уважать его. Это решение я принял с большим трудом, признаюсь, но обстоятельства требуют того… Я решил оставить пост мэра.

В это мгновение вся толпа громко ахнула. Началось оживление. Передо мной будто бы взорвалась осколочная граната: всё перестало существовать. Но самая страшная реакция на новость была у Билла: он весь побледнел, затем посинел, потом покраснел и вновь стал белее снега. В его глазах четко виднелось негодование, страх перед неизвестностью и слепая злость. Надо было в тот момент видеть его лицо, скулы, которые в ярости затвердели. Билл в бешенстве!

– Прошу тишины, господа, прошу вас, тише. Я понимаю ваше массовое возмущение, но решение уже принято…

Брюнет застыл намертво и попросту молчал. Глупо было просить его придти в себя, поэтому вскоре эти попытки я оставила в стороне.

– Скай здесь? – спросила я Генри, посмотрев на него.

Он оглядел весь зал, подтянувшись на носочках, после чего осведомил:

– Должна была быть…

Всё ясно. Нас провели, как последних идиотов. Ужас! Наконец, Билл приходит в себя, и мы втроём вырываемся из шумного помещения, пытаясь придумать дальнейшую стратегию. Но как, если мы совершенно не знаем, что делать? Коридор с кабинетами физики, химии и английского языка остались позади. Парни громко перекрикивают друг друга, высказывая своё мнение о произошедшем. Однако я их не слушала, потому что голова идёт кругом. Завернув за угол, мы вышли к коридору со шкафчиками, где находится кабинет географии и литературы. Краска на стенах потрескалась, в некоторых местах обвалилась штукатурка. Брюнет что-то говорит блондину, тот с чувством ему отвечает. И вдруг…

В этот момент свет в коридоре затухает. Меня охватывает страх.

– Что за?! – освирепел Хофер, который стоял где-то рядом со мной.

Я, конечно, могу воспользоваться магией, но боюсь, как бы кто не увидел. Поэтому поступим иначе.

– У кого есть фонарик? – прервала тишину я.

Но только из моих уст вылетела последняя буква, как свет в коридоре вновь появился, а вместе с ним и… Не может быть. От увиденного в паре шагов от себя я отпрянула назад, округлив широко глаза, отчего казалось, словно они сейчас покатятся вниз. Парни, подобно мне, от удивления вытянули лица и замерли на месте, пустив корни в землю и не в силах произнести и звука. Этого просто не может быть.

Фигура напротив нас усмехнулась (ей явно нравилась наша реакция) и сделала шаг вперёд.

– Ну привет вам, дорогие, – выпустил яд голос пришельца.

Узел в желудке развязался, и я наконец вернула себе все чувства.

– Урия… ты же…

– Умерла. Знаю, – докончила девушка за меня, ничуть не смутившись.

Тут до меня доходит вся кошмарная правда: Феникс обратил её. Боже. Он правда сделал это.

– Похоронить меня в лесу, как дворнягу… Это подло, – продолжила темноволосая, и в её голосе послышались нотки раздражения.

Моментально прихожу в себя, вспомнив о человеке рядом:

– Генри, уходи отсюда. Быстро!

Все происходило как в замедленной съемке: блондин бросает взгляд в нашу с Биллом сторону и хмурит брови, набрав в лёгкие много воздуха. Пропустив мою реплику мимо ушей, Ридл мигом бросается к одной из стен, разбивает кулаком стекло и нажимает на красную кнопку, отчего все помещение принимается разрываться от мощного и нервирующего сигнала тревоги. Точно… Как я могла забыть о пожарной сигнализации и о людях, которые безмятежно проводят вечер, где собрались вампиры, оборотень и одна ведьма?.. Над нашими головами, мигая, светит красная лампа. Урия делает резкий шаг, но в это самое мгновение коридор незаметно наполнился оглушающим гвалтом и толпой людей, не на шутку испугавшихся происходящего. Ребята теряются в массе, и я не успеваю даже слово бросить им в спину. Подростки и их родители панически топчутся к выходу, неуклюже толкая меня в сторону и наступая на ноги, отчего мне мгновенно захотелось свернуть им шеи. Сердце ушло в пятки. Поворачиваю голову то налево, то направо, но нигде не мелькает фигура восставшей из мертвых Фурии Хофман. Господи, нужно срочно вывести людей из здания, пока кто-нибудь не пострадал. Я подгоняю народ к дверям, помогая взрослым не отставать и направлять их к нужному выходу. Учителя, охрана Томаса и остальные смельчаки берут ситуацию в свои руки, пытаясь подавить панику. А сигнализация тем временем пищала вовсю…

– Марго! – хватает кто-то меня за руку, и я испуганно оборачиваюсь.

Слава Богу, это Билл. Он тяжело дышит и растерянно глядит куда-то сквозь меня, но через секунду наши глаза находят друг друга. Я выдыхаю.

– Мы упустили её, – сказала я, надеясь, что Генри не вляпался в неприятности.

Наконец, люди покинули школу, дожидаясь приезда пожарных, которые должны явиться с минуты на минуту. Но мы не можем допустить того, чтобы им удалось войти в здание. Здесь идёт другая драма. Зная, что Урия не успокоится, пока не отомстит нам за свою смерть, я зажмурила веки и расправила руки в стороны, собираясь с силами для магии. Прошипев под нос слова заклинания, я сделала так, что двери учебного учреждения запечатались, и ни для кого нет ни выхода, ни входа. Мы в мышеловке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию