Проклятие дриады - читать онлайн книгу. Автор: Лиди Митрич cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие дриады | Автор книги - Лиди Митрич

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Кухня? – меня окинули полным непонимания взглядом. – Нири Лисса, вы голодны? Мы же только что с вами обедали.

– Сейчас я сыта, – не скрывая своего раздражения, ответила я. – Но это не значит, что я наелась на всю жизнь.

– И вы бы стали сами готовить? – по удивлению мужчины я поняла, что прошу что-то из ряда вон выходящее.

– Если вы мне гарантируете наличие ужина сегодня и в дальнейшем, то тогда кухня не нужна, – осторожно сказала я, наблюдая за реакцией нира. – Но где мне брать воду для питья?

О легких перекусах в виде фруктов или печенья к чаю я решила не заикаться. И без того уже чувствовала себя так, будто пришла на похороны в кислотно-розовом платье. И с воздушными шариками.

– В гостиной есть столик, где вы найдете графин с легким вином и закуски. Вас устроит такой вариант?

Я кивнула.

– Если у вас, нири, нет больше вопросов, то я пойду, – Вайль исчез прежде, чем я успела открыть рот. Вот так вот. А вопросы были, и некромант знал об этом, но не пожелал больше тратить на меня свое драгоценное время.

Ну и ладно. Сама со всем разберусь.

Немного пошатавшись по дому и даже успев приложиться к бокалу вина, которое больше было похоже на сок, я решительно направилась к лифту. Жаль, что в подвалы не могу попасть прямо отсюда: может быть удалось бы найти ту камеру с Редгардом. Или заблудиться.

Мне, конечно, разрешили гулять, но что-то подсказывало, что подвальные лаборатории и храм относились к тем самым местам, куда мне вход заказан. Рисковать своей мнимой свободой не хотелось: все же нынешние условия были воистину царскими по сравнению с холодной камерой.

Первое, что я поняла, выйдя из лифта на улицу: мне определенно стоило обзавестись другой одеждой. Я в любом случае буду выделяться на фоне местных жителей за счет своей розовой шевелюры, но сейчас под перекрестным огнем из бросаемых на меня взглядов я чувствовала себя голой. Мои джинсы в обтяжку выглядели крайне вызывающе на фоне светлых платьев свободного покроя с ремешком под грудью, которые носили местные дамы. И хотя я никогда не страдала комплексами, сейчас чувствовала себя белой вороной, которая влезла в чужой монастырь со своим уставом.

Подавив желание спрятаться в доме в ожидании нира Вайланда, я отправилась в сторону храма. В само здание я, конечно, не полезу, но хотя бы снаружи осмотрю. А может кто из местных жителей захочет пообщаться со мной и рассказать про свою религию: все же мне было интересно, как вера в богиню Псейну уживалась рядом с магией и наукой.

До храма я не дошла: дорогу мне преградил мужчина. Я уже собиралась возмутиться, но вдруг узнала его.

– Майрис?

И где только успел добыть одежду как у местных?

– Тихо вы, нири Мелисса, – шикнул охотник, украдкой посмотрев по сторонам. Можно подумать, что посреди широкой тропинки, открытой всем ветрам, нас никто не увидит. Да за моей скромной персоной разве что из окон не следили, но тут я была не уверена: может и следил кто.

– Я так полагаю, сейчас вы здесь находитесь не совсем законно, – хмыкнула я, с трудом подавляя мстительное желание сдать охотника. Око за око. Но для начала все-таки решила выслушать мужчину. Зачем-то же он устроил маскарад.

– Я вернулся за вами. Но, похоже, я ошибся и моя помощь вам не нужна.

Я сначала ушам своим не поверила. Это он правду сейчас говорит? Или врет, чтобы я не подняла шум? Мало ли что тут ценного приглянулось охотнику. Да и охотнику за чем? За головами?

– Что именно вас заставило вернуться? Совесть зачесалась? Ах, простите, ее же у вас нет – атрофировалась за ненадобностью! – на меня волной накатила ярость. Я вспомнила все события этого дня. И взрыв, и скелет, и холод камеры, убивающий надежду. Разуму, который шептал, что Майрис не виноват – не он, так кто-нибудь другой меня бы сюда привел, польстившись на денежное вознаграждение, – было велено заткнуться.

– Нири, мне очень нужны эти деньги. Но, поверьте, я с самого начала планировал вас вытащить отсюда. Потому и согласился на это задание. Никто не заслуживает участи подопытного кролика в руках служителей Псейны.

– Почему же вы меня не посвятили в свои планы?

– Чтобы вы себя не выдали. И если вы согласны уйти со мной, то сделать это надо прямо сейчас. Неизвестно сколько у нас времени в запасе и когда обнаружат вашу пропажу.

Звучало, в целом, логично.

Выбор был тяжелым. С одной стороны, я здесь уже неплохо устроилась и могла даже позволить себе диктовать некоторые условия. Но сколько это продлится? Как быстро нир Вайланд найдет на меня управу? Я ведь даже пока понятия не имела, где раздобыть образец магической клятвы.

Мне определенно нужен был союзник. Человек, которому я могла хоть чуть-чуть довериться, который бы объяснил, что к чему в этом мире. И Майрис прекрасно подходил для этой роли: все же он теперь был обязан мне своим сегодняшним заработком.

– Что странного в желании иметь кухню и приготовить себе ужин?

Майрис хмыкнул. Похоже, он понял, с какой целью я теперь собиралась его использовать.

– Женщинам-магам запрещено готовить. Из-за лунных циклов их силы нестабильны, что может превратить еду в отраву. По этой же причине женщинам запрещено варить зелья.

Определенно стоит попробовать как-нибудь угостить своей стряпней некроманта с лиловыми глазами. Если он меня, конечно, найдет.

– Как нам уйти отсюда незаметно?

Майрис тут же взял меня под локоток и, начав рассуждать о прелестях погоды, повел меня в сторону леса. Все это время в руках он сжимал красивый медальон из желтого металла: он отводил взгляды от нашей парочки, так что препятствий нам никто не чинил.

Уже под сенью деревьев я не удержалась и бросила взгляд на дома-улья.

Теперь у нира Вайланда было два пути: искать или меня, или новую жертву. Что-то подсказывало, что так просто он меня не отпустит.

Глава 10

Мы шли с полчаса, когда Майрис остановился. Он наконец отпустил мою руку и нырнул под ближайший огромный куст. Пока я непонимающе смотрела ему вслед и боролась с желанием дать деру, охотник уже вылез. Как оказалось – он просто переодевался и достал из сделанного на скорую руку тайника свой походный рюкзак.

– Идем, – поторопил меня Майрис. – Не хочу еще одну ночь провести в лесу.

А я-то как не хочу, кто бы знал.

Чем дальше мы уходили от поселка, тем больше в голове рождалось сомнений. В какой-то момент пришла мысль, что единственный маг земли здесь, в этом мире, на вес золота. Вдруг охотник решил продать столь ценный товар дважды, а то и трижды?

Как бы Майрис меня нашел? Смог бы он проникнуть в дом? Умел ли он пользоваться лифтами? Знал ли он про волшебные насечки? Как бы он отбивал меня у некроманта?

В общем, я не верила охотнику, но все еще считала, что лучше идти с ним, чем зависеть от милости нира Вайланда. Главное – я выиграла время, так что теперь оставалось надеяться, что я не сделала хуже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению