Проклятие дриады - читать онлайн книгу. Автор: Лиди Митрич cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие дриады | Автор книги - Лиди Митрич

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Нир Прис, это нири Вайланд, – представил меня Алан. – Вы даже не представляете как вы вовремя. Нири необходимо срочно попасть в Норктаун, но из-за погоды мы застряли в этой гостинице, а я к тому же еще и приболел. В честь долга, будьте любезны…

– Да не вопрос, – и нир Прис залпом усушил свою кружку, чем поверг меня в культурный шок. Таких манер я в этом мире еще не встречала. – Я готов.

– Не стоило так торопиться, мне еще надо собрать вещи, – я встала из-за стола. Алан тоже подскочил.

– Хорошо, тогда жду вас. Эй, красотка, неси еще глитвейна! Он у вас чертовски хорош!

Глава 37

Алан наотрез отказался отпускать меня одну, но я особо и не рассчитывала на такой исход.

Спустя десять минут мы уже спустились вниз с вещами и, рассчитавшись с хозяином, покинули гостиницу уже втроем.

Стоило мне оказаться на улице, как я тут же пожалела, что не последовала примеру нира Приса и не залила в себя пару кружек глинтвейна. Шарф, натянутый до самых глаз, не спасал: дышать было крайне тяжело. Но, сцепив зубы, я упорно шла вперед, надеясь, что в Норктауне будет теплее. Когда мы оттуда сбегали с Марисом и Тидом, в городе охры царила осень. Даже если туда вдруг нагрянула зима, то явно не такая суровая, как здесь на севере.

По дороге я успела несколько раз проклясть судьбу за встречу с ниром Присом: вот сидели бы с Аланом дальше в гостинице, зато в тепле! Ведь могла, могла позволить себе отсрочку в пару дней перед финальным рывком!

Ветер разбуянился не на шутку. Даже закралась мысль, что он снова, как тогда с розногошкой, пытается предупредить меня о чем-то и остановить.

В тот момент, когда мое отчаяние достигло пика, мы наконец дошли. На деле оказалось, что мы были на улице не больше десяти минут, но они мне показались часами.

Нир Прис проводил меня с Аланом до зала и сдал на руки другому портальщику, заранее предупредив, что у нас блат, после чего скрылся в неизвестном направлении даже не попрощавшись. А вокруг уже сгущалась синева, после чего мы очутились в уже знакомом мне зале в Норктауне.

Выйдя на улицу, я с блаженством скинула с себя верхнюю одежду, повесила ее на перила и оставила ее там. В ближайшее время она мне точно не пригодится, а таскаться с ней не хотелось: и без того сумка оттягивала плечо, а мне нужны свободные руки.

Маг, в отличие от меня, только расстегнулся.

– Никогда не любила зиму, – проворчала я, подставляя лицо солнцу и растирая пальцы, которые замерзли даже в рукавичках. На свои руки при этом я старалась лишний раз не смотреть.

– А я люблю за возможность сидеть у камина, пить горячий чай и никуда не торопиться, – вздохнул Алан, после чего выдал череду чихов. – Но вот от прогулок в метель, пожалуй, воздержусь на всю оставшуюся жизнь. Если по дороге попадется лавка с травами, надо будет зайти. Глинтвейн все же не то лекарство, которым стоит лечить простуду.

– Начнем с того, что это вообще не лекарство, – хмыкнула я.

И мы стали спускаться по бесконечной лестнице, которая своим существованием словно пыталась компенсировать ту легкость перемещения на огромные расстояния, открывавшуюся благодаря телепортациям. Но идти вниз определенно было веселее, чем подниматься.

А какой прекрасный вид открывался отсюда!

Удивительно, но я успела соскучиться по этому городку. Пожалуй, только здесь я не успела вляпаться в приключения по самое не хочу, поэтому жизнь здесь мне казалась тихой и размеренной. То, чего мне сейчас не хватало. И то, от чего я бы сама взвыла если не на третий день, то на десятый точно.

Я шла, постоянно озираясь и пытаясь увидеть знакомые детали: благо, что в первый свой визит в Норктаун я, гонимая любопытством, старалась рассмотреть как можно больше. И мне удалось выйти к дому Майриса, даже не заплутав: самое время похвалить себя.

– Алан, погуляй, пожалуйста, – попросила я. Дальше свидетели мне были не нужны. – Вот там, ниже по улице вроде бы есть небольшое кафе, как насчет чая? Просто я не знаю, сколько мне времени понадобится, глупо будет ждать прямо тут.

Маг, нахохлившись, недовольно глянул на меня.

– Не доверяешь?

– Мешать будешь. Я тебе потом все-все расскажу, честно.

– Знать бы только, когда это «потом» наступит, – вздохнул Алан и даже отступил на пару шагов. – А если с тобой что-то случится, а меня не будет рядом?

– Что может быть хуже уже имеющегося проклятия? – спросила я, не к месту вспомнив про охотников, которые приходили к Нику. А вдруг они только и ждут, когда мы разделимся?

К счастью, Алан про них не подумал и, лишь покачав головой, все же ушел.

Нашла я его спустя часа два в том самом кафе, на которое и указала. Никуда не делся, родимый, никто его не сцапал.

– Как же я голодна, тут есть нормальная еда? – спросила я, плюхаясь рядом с магом и мазнув взглядом по витрине. Там в плетении охлаждающего заклинания нежились пирожные всевозможных форм и размеров, но мой организм требовал мяса. Никогда не могла понять тех, кто мог добровольно отказаться от него. Но каждому свое, как говорится. Главное, чтобы меня никто не трогал с моими устоями и пищевыми привычками.

– Можем предложить пасту с нежнейшим байнургом, – предложил подскочивший официант. Естественно, он слышал мою последнюю фразу: кафе было всего на три столика, да и я не шептала.

Я замялась, не торопясь ответить. Еще бы знать, что мне предлагают.

– Давайте лучше меню, – попросил Алан, спасая положение.

В небольшой книжечке пять страниц из шести занимали все те же пироженки, тортики, эклеры и прочие изыски кондитерского мастерства. У меня даже глаза разбежались от такого изобилия, но все сопровождалось картинками и с выбором десерта я определилась довольно быстро.

А вот пасте с байнургом так не повезло: сколько я не всматривалась в картинку, я так и не поняла, что это. Другие названия и изображения блюд тоже не отличались понятностью.

Помаявшись ровно столько, сколько позволил мне голод, я все же решила согласиться на байнурга – раз уж официант посоветовал. А вот мой спутник от еды воздержался, попивая свой чай. Выглядел маг уже немного лучше, а чихал в разы меньше.

– Алан, если вдруг я не смогу участвовать в освобождении Элаиз, то… Это прозвучит странно, но позовите Майриса, хорошо?

– Что? Да ты хоть знаешь?…

– Знаю, – прервала я мага. – Просто сделай, как я прошу.

Алан некоторое время меня разглядывал, а потом все же кивнул.

– Я представить не могу, как ты будешь это есть, – невозмутимо сказал маг.

И тут до моего носа дошел очень интересный запах. Я бы даже сказала – запашок.

А я судорожно сглотнула. То есть вот это непередаваемое сочетание тухлой рыбы и прокисшего молока – и есть мой байнург? Да у меня от одного запаха аппетит отбило! А когда тарелку с трясущимся желе, наваленное поверх вполне обычной пасты, поставили передо мной, я была готова оплатить счет и ретироваться прочь – и хрен с ним, с десертом. Ароматы стояли настолько сногсшибательные, что кусок пироженки просто встанет мне поперек горла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению