Стеклянный лес - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Суонсон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стеклянный лес | Автор книги - Синтия Суонсон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Она чудесная. Сюжет напоминает «американские горки», но финал довольно оптимистичный. Я рада, что все закончилось именно так.

– Очень приятно видеть счастливый конец. Не все истории заканчиваются так же.

– Это верно, – согласилась Силья, и оба замолчали.

Зрители начали продвигаться к выходу, но Силья и Дэвид оставались на своих местах. Силье показалось, что он ждет от нее еще каких-то комментариев, поэтому она первой нарушила молчание.

– Актерская игра выше всяких похвал. Я всегда была поклонницей Кэри Гранта. Да и мисс Керр просто чудо.

Дэвид кивнул и развернулся так, чтобы иметь возможность заглянуть Силье в глаза.

– Вы часто ходите в кино?

– Честно говоря, довольно часто. Почти каждый уикенд, даже если мне приходится смотреть одну и ту же картину по несколько раз. – Она пожала плечами. – В этом минус жизни за городом: развлечений никаких. Можно, конечно, переехать жить в город, но я и так езжу туда каждый день на работу.

Силья поняла, что начинает нести чушь, и замолчала. Женщина, которую она видела с Дэвидом в магазине, судя по всему, была неразговорчива. Очевидно, он предпочитал спокойных женщин.

Однако Дэвида не смутила ее болтовня.

– Я тоже люблю ходить в кино. Может быть, увидимся снова в следующее воскресенье. – Он поднялся, надел шляпу, а потом в приветственном жесте коснулся ее полей. – Было приятно снова вас увидеть.

– Мне тоже, – кивнула Силья, еще некоторое время наблюдая за удалявшейся широкой спиной Дэвида.


На протяжении всей недели Силья думала, что любая на ее месте непременно отправилась бы в кино снова.

Силья приехала пораньше, чтобы сесть на то же место, что и в прошлое воскресенье, но, войдя в зал, обнаружила, что Дэвид ее опередил. Все выглядело так, словно они запланировали свидание.

– Хотите занять прежнее место, мэм?

– С удовольствием, – улыбнулась Силья и похлопала по креслу рядом с собой. – А вы можете пересесть сюда, если хотите.

Дэвид не стал отказываться.

– А мы с вами рано.

– Да.

Силья украдкой бросила взгляд на его левую руку – кольца не было. Стало быть, он не женат. И все же существовал только один способ узнать это наверняка.

– Вы нашли… что искали? – нерешительно спросила она. – Тогда в магазине. Вы и… ваша подруга… подобрали кухонный гарнитур?

Дэвид искренне рассмеялся.

– Ах, тогда… Миссис Мюррей – сиделка моего отца. Он стар и живет вместе со мной, но нужно, чтобы за ним кто-то приглядывал, пока я на работе. Нам давно пора было заменить кухонный стол и стулья, и миссис Мюррей была очень любезна и потратила половину субботы, чтобы помочь мне подобрать новую мебель. В том магазине мы ничего не нашли, зато в «Мейси» купили весьма симпатичный гарнитур.

Силья почувствовала, что улыбается от уха до уха.

– Что ж, я рада это слышать. Очень-очень рада.

– Очень-очень рада. Сильно сказано. – Дэвид вскинул брови. – Правда, Силья?

– Истинная правда.

У Дэвида были такие же карие глаза, как у Генри, только чуть светлее. А еще он не смотрел из-под полуопущенных век, как муж, отчего казалось, будто тот злится. Дэвид смотрел на мир дружелюбно, словно хотел знать все обо всем.

Силье подумалось, что она ведет себя точно умалишенная или девчонка на первом свидании.

Свет в зале погас, и Силья поудобнее устроилась в кресле, едва касаясь своим плечом плеча Дэвида.


Вскоре они стали видеться каждый уикенд: посещали кинотеатр в Уэстчестере или встречались в городе после того, как Силья заканчивала работу. Генри же она говорила, что задерживается из-за сверхурочных дел.

Все начиналось довольно невинно – кино, театр, ужин. Силья повторяла себе, что просто проводит время с другом. Ведь ей не запрещено иметь друзей, верно? Однако не могла не замечать растущего между ними взаимного влечения. Нет, не растущего, поправляла она себя. Влечение между ними существовало всегда, с того самого вечера, когда они встретились на несостоявшемся концерте в Пикскхилле.

Дэвида невозможно было забыть. Его улыбка так и лучились теплом. От него пахло цикорием и кожей. Сидя рядом с ним в полутемном театре Манхэттена, Силья медленно и глубоко вдыхала его аромат, чтобы потом вспоминать в поезде по пути домой.

Провожая Силью на Центральном вокзале, Дэвид легонько сжимал ей плечи, шепотом произносил ее имя, а потом прощался, касаясь кончиками пальцев полей шляпы:

– До следующей встречи. Я позвоню.

Силья наблюдала, как он уходит, с отчаянно бьющимся сердцем и потеющими ладонями. Ей было очень страшно, что Дэвид пересмотрит свое к ней отношение и она больше никогда его не увидит, но он звонил снова и снова, естественно, в офис. Свободна ли она вечером, чтобы встретиться? Конечно, свободна!

Однажды в промозглый ноябрьский вечер, выйдя из ресторана «У Сарди» и попав под отвратительный дождь, Дэвид притянул к себе дрожащую от холода Силью, и она подалась в его объятия, словно делала это всю свою жизнь. Их губы встретились в глубоком страстном поцелуе.

– Я ждал этого, Силья, с того самого момента, как впервые тебя увидел, – произнес Дэвид, когда они оторвались друг от друга. – Не перечесть, сколько раз я мечтал об этом.

– Я тоже, – ответила Силья и, немного поколебавшись, добавила: – И не только об этом.

Дэвид ласково улыбнулся.

– Правда? Похоже, у нас одинаковые мысли.

Силья знала, что теперь решение за ней, ведь Дэвид – настоящий джентльмен, и не станет на нее давить.

– В двух кварталах отсюда отель «Пикадилли», – еле слышно пробормотала она, уткнувшись лицом в воротник его пальто.

Дэвид немного отстранился, чтобы видеть ее глаза.

– Ты уверена? Ты абсолютно уверена, что хочешь этого?

На этот раз Силья не медлила с ответом и, взяв Дэвида за руку решительно произнесла:

– Идем! Идем со мной, Дэвид.

Глава 43
Руби

Со временем Руби надоело ходить по комнате и чертить линии на стенах. Прямая линия так же скучна, как и застиранная пара носков. Опустившись на пол в углу, она вонзила ногти в линолеум, но несмотря на то что он был изрядно изношен от множества человеческих ног и постоянно передвигаемых стульев, справиться с ним оказалось не так просто, как с краской на стене. Она закрыла глаза и представила, что находится в другом месте – в каком угодном, лишь бы подальше от этой удушающей комнаты.

Руби вообразила, что она в лесу с Шепардом. Она даже чувствовала аромат земли и древесной коры, ощущала руку Шепарда в своей – такую сильную и надежную, точно якорный канат, удерживавший на месте утлое суденышко по имени Руби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию