Эра подземелий 7 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ткачев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эра подземелий 7 | Автор книги - Сергей Ткачев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошенько запомни мои слова. Я всегда получаю то, чего хочу!

Выпалив эту угрозу, мажор поспешил удалиться. Было очевидно, что потеря лица Дэнетора перед такой толпой уважаемых граждан и гостей города, не пройдет для нас просто так. Он обязательно отомстит.

Решив пока никак не комментировать произошедшее, мы пошли следом за его свитой и вскоре добрались до входа в пагоду-небоскреб. Отделка внутри здания поразила меня своим богатством и красотой буквально с первых секунд.

Стены и пол огромного холла были отделаны какими-то дорогими породами дерева и выкрашены в золотые цвета. С потолка свисали артефакты-светильники, созданные из драгоценных металлов. Во многих местах можно было заметить постаменты с различными произведениями искусства.

Вместо картин, стены холла украшало различное оружие и артефакты высокого качества. Большая их часть принадлежала к Святому рангу. Зная, как высоко ценились эти изделия на Веринге, можно было с уверенностью утверждать, что обошлось такое оформление владельцам этого небоскреба в весьма круглую сумму.

Центр пагоды являлся залом, в котором и проводился ежеквартальный аукцион. В высоту он поднимался аж до четвертого этажа здания. Центральные места там были оформлены в виде зрительного зала с рядами кресел. Так как они располагались довольно близко друг к другу, считать их элитными было бы глупо. В основном эти места занимала низшая знать Атолла, а так же гости города.

Элита же предпочитала арендовать ложи, располагавшиеся по периметру зала. Сверху вниз они делились на три категории. Наша являлась самой ближней к зрительному залу, а потому, чтобы добраться туда, следовало сначала пропустить к лифтам всех гостей с верхних ярусов.

Многие мастера использовали эту паузу, чтобы поприветствовать другие делегации, обсудить какие-то насущные дела или просто завести новые знакомства. Чтобы как-то уважить гостей центра, по холлу туда-сюда сновали девушки в откровенных облегающих платьях. Они разносили напитки на подносах, бесплатно угощая всех желающих различными сортами дорогого алкоголя.

Когда одна из этих девушек проходила мимо нас, Гельда остановила ее и взяла с подноса большой полулитровый стакан с голубоватой жидкостью. После чего залпом его осушила. Видимо так девушка попыталась снять накопившийся стресс. Шумно выдохнув, она отдала слуге пустую тару и когда та ушла, начала злобно причитать:

— Вот же негодяй! Да кто вообще захочет становиться частью его гарема?! Там только младших любовниц два десятка наберется. Не говоря уже об основных! Он считает меня такой дешевкой?!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я слышал, что ежегодно одна или две девушки из его гарема бесследно пропадают. Говорят, они не выдерживают специфических ночных игр Дэнетора. Этот человек любит выпускать пар на своих любовницах, если в его жизни что-то идет не так. — Прошептал Даглас.

— Думаешь, я об этом не знаю? Этот ублюдок просто хочет отомстить мне, сделав своей игрушкой.

— Не стоило тебе сестра выигрывать у него финальный поединок на том турнире. — Устало вздохнув, отозвался юноша.

Повернувшись к брату, Гельда пару секунд сверлила его взглядом, после чего заговорила крайне серьезным тоном:

— Запомни Даглас, в поединке на арене Атолла ты отстаиваешь не только свою честь, но и честь семьи. Намеренная сдача равноценна плевку в души всех наших предков!

— Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. — Вспомнил я поговорку подстать ее словам.

— Верно! Хорошо сказано! — Улыбнувшись, похлопала меня по плечу девушка.

Видимо она не стала позволять возможностям организма нейтрализовать действие алкоголя из напитка, и он уже начал давать знать о себе. Гельда и раньше не походила своими манерами на утонченную светскую даму, а сейчас так и вовсе стала вести себя довольно вызывающе. Благо вскоре уже подошла очередь арендаторов лож третьей категории занимать свои места, и мы в числе первых решили покинуть шумный холл. Так что девушка не успела еще никого смутить своими выходками.

Я прекрасно понимал Гельду. Тот факт, что она сама относилась к числу знати Атолла, только добавлял негативных эмоций в этой ситуации. Если Дэнетор считал ее отказ — потерей лица, то для воительницы само такое предложение уже являлось верхом унижения. Учитывая характер воительницы, можно было считать за великую благодать то, что она прямо там не набросилась на этого ублюдка.

Ложа внутри выглядела как обычный балкон в каком-нибудь классическом театре прошлых веков на Земле. У самого карниза были установлены два ряда удобных кресел. Всего десять штук. Плюс к ложе был приставлен личный слуга от Аукционного дома. У него можно было заказать какую-то еду или напитки, а так же после торгов именно он должен был забрать и принести в ложу выкупленные ее арендаторами лоты с предметами.

Помимо прочего перед первым рядом кресел стоял столик, на котором находился поднос с духовными фруктами. Они, как и любые яства с напитками, естественно предоставлялись Аукционным домом бесплатно.

Всего в зале, где должно было проходить это мероприятие, размещалось по семь лож третьей и второй категорий, и четыре ложи первой категории. Все они оказались заняты какими-то важными шишками. Я предполагал, что три ложи первой категории арендовали представители главных семей, а вот в четвертой, которая как раз находилась напротив нашего балкона, расположилась иноземная делегация зверолюдей.

Как и их сородичи, проживающие в Атолле, эти мастера сильно отличались друг от друга. Сидевшие в первых рядах культиваторы, за исключением некоторых черт лица и покрытого мехом тела, ничем от людей не отличались. А вот сопровождавшие их охранники наоборот больше напоминали каких-то гориллаподобных монстров и вставших на задние лапы четвероногих зверей семейства кошачьих.

Пробежавшись мельком по этой ложе своим духовным восприятием, я определил их пределы самосовершенствования. Вся делегация зверолюдей находилась на Святом ранге развития. Ничего особенного в плане силы они собой не представляли. Разве что сидевшую в первом ряду женщину можно было похвалить за достижение пика этого ранга. Ее аура выглядела довольно внушительно, дополняя двухметровый рост и неполный латный доспех, который она носила в качестве защитной экипировки.

— Они из империи зверолюдей. Делегация первой принцессы Императора Гроржоха. Саму принцессу зовут Джагира. Говорят во всей империи среди мастеров Святого ранга ей нет равных. — Увидев, кого я изучаю, Даглас тут же принялся объяснять происхождение группы чужеземцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению