Эра подземелий 7 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ткачев cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эра подземелий 7 | Автор книги - Сергей Ткачев

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Центральные кварталы Атолла сильно отличались как архитектурой, так и убранством. В чем-то постройки здесь напоминали деловые центры районов Мега Сити. Большие стеклянные здания с ровными прямоугольными формами и плоскими крышами занимали чуть ли не половину всего пространства. Со слов Дагласа я узнал, что они составляли административно-бюрократический центр Атолла.

Нередко здесь можно было увидеть и красивые дома поменьше, с вычурными треугольными крышами черно-красного цвета. Но больше всех выделялась, конечно, пагода-небоскреб, принадлежавшая торговому дому Атолла. В высоту она достигала полутора сотен метров. Именно это здание являлось главным центром торговли всего города. И вход туда простым горожанам был заказан.

Наша самоходка как раз остановилась неподалеку от входных дверей Центра торговли. К ним сейчас стекался большой поток народа. В основном, мастера, так же как и мы, приезжали на самоходках. Этих ездовых артефактов на площади у здания собралось целое море.

Большая часть мастеров, на удивление имели весьма высокие уровни развития. Даже сопровождавшие их слуги порой находились на пике Святого ранга. Вскоре мне удалось найти культиватора, прорвавшегося на Истинный ранг. На вид ему было лет семьдесят. Белоснежные волосы, а также борода и усы выдавали в нем долгожителя.

Сопровождал этого старейшину целый десяток мастеров Святого ранга. Едва мое духовное восприятие коснулось его ауры, как он мгновенно остановился и начал осматривать площадь в поисках того кто мог его потревожить. Мгновенно отреагировав на действия этого мастера, я тут же свернул духовную технику. Так как мой исток был поврежден, а Дяньтянь закрыт, он не смог меня обнаружить.

Мысленно переведя дух, я подошел к Дагласу и Гельде и мы в сопровождении слуг отправились ко входу в пагоду. Чтобы войти в здание, нужно было преодолеть широкую лестницу с пятью десятками ступеней. Одновременно на ней могло находиться несколько сотен человек, так что, несмотря на аншлаг, места хватало всем прибывшим на аукцион мастерам.

У самой вершины лестницы наша процессия оказалась остановлена довольно примечательным молодым человеком. Судя по одежде, в которую был облачен этот парень, он наверняка относился к верхушке знати Атолла. Расшитый золотом халат с широкими рукавами. Длинные светлые волосы, убранные в аккуратную прическу с хвостом, которую поддерживала нефритовая шпилька. Ясные зеленые глаза, светлая кожа и как довершение портрета веер с рисунком дракона, который он держал в своей правой руке.

Быстро пробежавшись по нам с Дагласом, взгляд юноши остановился на сестре моего нового друга:

— Гельда, твоя красота с каждым днем становится все ослепительнее. Она подобна бутону белоснежного лотоса расцветшему на вершине Пика истинных богов! Да, именно такой и должна быть моя будущая невеста!

После слов этого парня поднимавшиеся рядом группы мастеров из других делегаций все как один остановились и посмотрели в нашу сторону. Некоторые из сопровождавших их слуг тут же начали шептаться между собой:

— Это же Дэнетор, наследник главы зала Божественного дракона!

— Разве он обращается не к Гельде, младшей дочери боковой ветви зала Небесных мечей?

— Разве об их помолвке уже было объявлено?

— Какая разница? Эта пара точно украсит небосвод своим союзом! Они же наиболее выдающиеся отпрыски юного поколения секты Владык пространства!

«Настолько клишированные персонажи действительно еще существуют?» — едва сдержав рвущийся из груди смех, задался вопросом я.

Видимо, по-тихому на аукцион нам попасть сегодня, было не суждено.


Глава 10. Неприятности в городе

Что же касалось реакции моих спутников на выступление этого мажора, она кардинально отличалась от той, которую проявили окружавшие нас люди из других семей. Даглас нахмурился, и начал враждебно поглядывать на сопровождавших этого человека мастеров. Свита у него оказалась намного представительнее нашей. Один из культиваторов в ней даже достиг пика Святого ранга.

Гельда также не проявила какого-то особого дружелюбия к этому павлину. Сделав каменное лицо, она ответила ему абсолютно нейтральным тоном:

— Приветствую вас, господин Дэнетор. Я не помню, чтобы ваша семья обращалась к моей с конкретным предложением свадьбы.

— Простые формальности! Нас ведь свела сама судьба! — Все в том же дурацком стиле произнес мажор.

— Это вы так думаете. Мое же мнение абсолютно противоположное. Сейчас я полностью сосредоточена на самосовершенствовании и не планирую в ближайшие годы связывать себя узами брака, с кем бы то ни было. А даже если бы и планировала, то вряд ли бы выбрала вас. Мой будущий избранник должен любить только меня. Если вы готовы распустить свой гарем ради брака со мной, присылайте официальное предложение, и я обязательно его рассмотрю. — Без толики эмоций в голосе отозвалась на слова парня Гельда.

Так как произнесены они были достаточно громко, все окружавшие нас мастера, конечно же, услышали ответ девушки. Многие снова начали снова перешептываться между собой:

— Предъявлять такие требования, разве это не слишком?

— Ну, она все-таки прошлый победитель турнира молодых дарований секты!

— И что, положение все равно не позволит ей стать основной женой наследника главного зала.

— Титул победителя турнира не дает даже права стать основным учеником секты!

— Войти в гарем наследника одной из трех главных семей — уже великая честь для девушки с подобным статусом.

Естественно Дэнетор тоже слышал, о чем начала шептаться толпа. Его настроение резко стало ухудшаться. Но стоило отдать парню должное, он все равно попытался сохранить свое лицо:

— Думаю, ты изменишь свое отношение, если узнаешь меня получше. Дорогая Гельда, не хотела бы ты присоединиться ко мне в ложе первой категории и вместе поучаствовать в аукционе? Такая девушка как ты, не должна скрывать свою красоту где-то на галерке.

— Это место забронировала для меня моя семья. Отказавшись от него, я оскорблю этим своих предков. Поэтому прошу меня простить, молодой господин, за этот отказ. А сейчас нам, пожалуй, пора идти. Иначе, как вы и сказали, к началу аукциона мы не успеем добраться до своей ложи.

К концу этого монолога безэмоциональная маска воительницы все-таки не выдержала. Последнее предложение она произнесла с явными нотками сарказма в голосе. Это окончательно разозлило Дэнетора. Нахмурившись, он крепко сжал кулаки, начав наполнять меридианы тела внутренней маной.

Когда я уже было хотел материализовать из микромира жемчужины свиток с оттиском защитной магии, на плечо мажора опустилась рука того самого старца, находящегося на пике Святого ранга.

— Хочу напомнить вам, молодой господин, что применение атакующих заклинаний на территории Центра торговли Атолла категорически запрещено.

Его слова помогли Дэнетору прийти в себя. Сделав глубокий вдох, он развеял собираемые внутри меридиан магические силы. После чего его полный ненависти взгляд снова впился в Гельду:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению