Скованные одной цепью, или Я тебе не жена! - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скованные одной цепью, или Я тебе не жена! | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Когда на улице напевно, с игривыми интонациями зазвучал голос Танцора, я совсем не удивилась.

Асгер еще во время ограбления библиотеки Сарвалеса поделился новостью о том, что контрабандист собрался в Корта-Эду, охотиться за тем же сокровищем, что и наша команда.

— Да-айш! Я знаю, что ты в доме и что ты вместе с беглым эльфом. Расставить ловушки вокруг деревни было хитро, но ничего такого, с чем не справился бы мой гениальный ум. Поэтому мы окружили поселение. Тебе некуда бежать. Сдай Амастриэля, или каким там именем он сейчас представляется, верни линзу, и мы позволим тебе уйти.

Наниматель выбранился. Мы с ним аккуратно приоткрыли ставни и выглянули на улицу.

Вопреки ожиданиям, в нас даже не полетела стрела. Но дела наши обстояли весьма паршиво.

На улице, если так можно было назвать хаотичные проходы между домами, стоял Танцор. Он не изменил традиции и был так же щегольски одет, как и всегда, а лицо закрывала белая маска с выступом внизу. Перед контрабандистом расходились легкие искажения пространства — верный признак того, что противника защищал колдовской щит. С тяжелым чувством я вспомнила, что

Танцору для этого не нужно было тащить с собой мага — он и сам неплохо обращался с воздушной стихией.

За спиной у него на значительном расстоянии стояли двое мужчин. В этот раз его приспешники не носили маски и не скрывали алавирские доспехи. Скрипнув зубами, я подумала, что и в первую нашу встречу склад мог быть битком набит алавирцами — поди пойми, чье там лицо под этой карнавальной мишурой. Удобную «фишку» придумал для себя Танцор!

— Их больше десятка, — Амастриэль наконец-то открыл глаза и перестал бормотать заклинания.

Державшийся за свои подвески, он походил на паука, который вцепился в нить паутины, куда угодила муха. — Даже больше двух десятков. Ублюдок ты, Дайш.

— Ах да, выход из пещер мы тоже перекрыли, — громко добавил Танцор. — Ты же не думал, что мне о них неизвестно, Дайш? Ай-яй-яй. Их ведь построили такие же контрабандисты, как я. Поэтому не пытайтесь уйти через погреб под кухней — мои люди не станут разбирать, кто это собирается смыться, и перебьют всех. Включая женщин. С вами, кажется, прекрасная Трейси и талантливая

Лия? Подумайте, какая это будет потеря!

— А чего это я просто талантливая, — оскорбилась я.

— Скажите ему, что женщины готовы к такой судьбе, — огрызнулась Трейси.

— Зато мужчины не готовы, — пробормотал Даро.

— Ты в самом деле так волнуешься за нас с Лией? — Трейси, кажется, была готова умилиться.

— Да нет, я хотел сказать, что не готов к такой судьбе.

Подруга только вздохнула.

— Языком с ними трепать не будем, — Дайш аккуратно прикрыл ставни. — И сдаваться тоже.

Надеюсь, все понимают, что нас перебьют вне зависимости от того, как мы поступим?

— Но мы не перебили алавирцев в крепости, — напомнила я. — Может, и нас пощадят.

— Танцор — это не Дамиан, а мы не в Мараисе — мы в одном доме с тем, кого разыскивают уже несколько лет по подозрению в серьезных преступлениях.

— Алавирцев. В крепости, — медленно произнес эльф, глядя на Дайша.

— Хватит, Амастриэль, — не вытерпел тот. — Я заперт тут вместе с тобой, если ты не заметил. Лучше скажи, какие у тебя есть заклятия наготове. Нужно продумать оборону.

— У меня уже все продумано. Для вас главное — ничего мне не испортить, — с легким презрением бросил Амастриэль. — Я не просто так обосновался в доме, который тронут тленом. Он отторгает магию. Любое, самое разрушительное заклинание развеется, коснувшись его стен. Но мы изнутри колдовать можем, если не будем их задевать.

— Мы тогда с Асгером что — получаемся бесполезны? — то ли с облегчением, то ли с обидой спросил Даро.

— Алавирцы все еще могут вынести дверь или прорваться через погреб, если они действительно заняли ходы, — напомнил Дайш. — В этом случае придется драться врукопашную. Но я не думаю, что они на это пойдут. Им безопаснее взять нас измором. Из запертого здания мы никуда не денемся.

Трейси выругалась. Я ее мысленно поддержала. Кажется, мы впервые попали в такую передрягу.

— Считаю до ста! — снова крикнул с улицы Танцор. — Либо вы выходите к нам с линзой и головой

Амастриэля, либо мы начинаем штурм.

— Чтоб их! — процедил Даро.

Однако взгляд вора в этот момент был обращен на эльфа. По лицу Трейси было видно, что и она прикидывает, не выгоднее ли избавить от Амастриэля и потерять линзу, зато получить шанс на возвращение домой в целости и сохранности. Дайш молчал — его мозг работал на всю катушку в поисках решения, как нам выбраться отсюда и с линзой, и с эльфом вместе.

— Девяносто четыре, девяносто три… — скучающим тоном выводил снаружи Танцор.

Эльф, поймавший на себе красноречивые взгляды, по-звериному зашипел и снял топор с пояса.

Они с ума все посходили?

— Стойте! — я сделала шаг вперед, расставив руки, чтобы никто не двигался с места. — Танцор на то и рассчитывает, что мы перегрызем друг другу глотки, а ему и пальцем о палец ударять не надо будет. Ты, Даро, уже забыл, что сам говорил на скамейке там, во дворе?

Вор, буркнув что-то нечленораздельное, отвернулся. Естественно, он помнил, как утверждал, что эльф проклят богами и потому неуязвим.

Увы, Трейси этим было не убедить.

— А кто-нибудь проверял, как в тех же случаях действовала магия? — поинтересовалась она, не спуская глаз с Амастриэля.

— Заткнитесь и прочистите свои куриные бошки, — приказал Дайш. — Не можете в уме, хотя бы на пальцах подсчитайте, сколько среди нас магов. Четверо! Вряд ли среди алавирцев их хотя бы двое. Продержимся всего час — до темноты, и наши шансы выбраться живыми возрастут в несколько раз.

— А где Асгер? — замотала головой я.

Казалось поразительным, что плечистый гигант вроде него мог исчезнуть незамеченным, но только что он был тут — и вот его уже не было. Напарник вообще с самого появления гостей вел себя удивительно тихо и послушно, как будто специально стараясь быть незаметным.

Дайш, которому наверняка в голову пришли те же рассуждения, с бранью выскочил из комнаты.

Но Асгер, как ни в чем не бывало, шел нам навстречу с ворохом старого тряпья в руках.

— Спокойно, спокойно, тут я. Думаю, как решить нашу проблему.

— Шестьдесят семь, шестьдесят шесть…

Монотонное отсчитывание с улицы раздражало. Асгер, поморщившись, посмотрел в ту сторону.

— Соберись, — прикрикнул Дайш. — Как эта ветошь может нам помочь?

Ближе подошел даже заинтригованный Амастриэль. Асгер по-деловому разложил тряпье на столе рядом с зачарованными вещами, принесенными Дайшем. Поскольку ставни по понятным причинам были заперты, в комнате горела всего одна масляная лампа — та самая, чадящая. В

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению