Шёпот магии - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кнайдль cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шёпот магии | Автор книги - Лаура Кнайдль

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я грозно зыркнула на него.

– Больше нет?

– Вот тут еще немного, – показал он испачканное место.

Я потерла там платком.

– Все? – настойчиво повторила я.

– Нет, ты только хуже сделала.

– Что?!

– Подожди… – Он вытащил из кармана второй платок. Но вместо того чтобы дать его мне, сам повернул мою голову и стер со щеки пятно. И теперь с довольным видом рассматривал мое чистое лицо. – Как новенькая.

– Как же противно! – Меня передернуло от отвращения, и я просто бросила платок на землю, потому что не могла больше ни секунды держать его в руках.

Рид поднял платок.

– Не думал, что ты такая брезгливая, – сказал он и убрал использованные платки.

– Я не брезгливая.

– Брезгливая.

– Нет, но это же были птичьи какашки!

– Да, и сейчас их уже нет.

– А я все равно чувствую себя грязной. – Я скосила глаза вниз, как будто так у меня бы получилось увидеть, не осталось ли на щеке этой жидкой гадости.

Рид рассмеялся:

– Можем вместе принять душ, и я помогу тебе отмыть грязь. Правда, после этого ты, скорее всего, почувствуешь себя грязной совсем в другом смысле.

Я фыркнула:

– Ты невыносим.

– Спасибо! – осклабился он и на ходу закинул руку мне на плечи, чтобы притянуть к себе в мимолетном полуобъятии. Прикосновение было слишком быстрым, чтобы затронуть все нервные окончания, и тем не менее его хватило, чтобы взбудоражить мое сердце. Уже в следующий момент Рид убрал руку, но от меня не отошел, а остался рядом, так что кожа его куртки при каждом шаге дотрагивалась до ткани моего плаща.


Какое-то время спустя мы добрались до «Чародея». Перед магазином уже ждала постоянная покупательница. Эта женщина приходила каждую неделю, в одно и то же время, в один и тот же день, чтобы прошерстить лавку в поисках новых сокровищ. Пока она меня не заметила, я поспешно сняла плащ, чем заслужила удивленный взгляд Рида. И пробормотала в ответ что-то про то, что мне слишком жарко, хотя, несмотря на солнце, дул ледяной ветер. Но как иначе объяснить миссис Смит, почему двери «Чародея» для нее внезапно откроет ее внук или покойный муж?

– Добрый день, миссис Смит, – поздоровалась я, после того как приблизилась к ней на расстояние всего нескольких шагов, и уже не сомневалась, что она меня слышала. За последние месяцы у нее сильно ухудшился слух. – Простите, что заставила вас ждать.

– Добрый день, моя дорогая, – ответила миссис Смит. Она была высокой, но с возрастом спина сгорбилась, из-за чего фигура теперь напоминала вопросительный знак. – А это у нас кто?

– Рид, мой друг. Мы ходили в Музей писателей, – заявила я, вытаскивая шнурок с ключом от магазина.

– О, как мило. Вам там понравилось?

– Там просто чудесно, – откликнулась я и не сдержала улыбку при мысли о шепоте пера. Затем распахнула дверь в антикварную лавку и жестом пригласила миссис Смит войти. Та медленно двинулась внутрь, потому что, невзирая на трость, каждый шаг, кажется, давался ей с мукой. И все же она не сдавалась, пока не остановилась в центре зала, чтобы рассмотреть два держателя для книг, которые я совсем недавно принесла из кладовой.

– Ты опять улыбаешься, – заметил Рид.

– А мне что, нельзя?

– Можно, но это вызывает у меня подозрение.

– Моя улыбка вызывает у тебя подозрения?

Он кивнул:

– На тебя нагадили, и карты мы не нашли. Ты не должна быть такой радостной.

– А может, я просто радуюсь, что провела с тобой обеденный перерыв?

Рид фыркнул:

– Тебе серьезно надо меньше врать, Фэллон.

Я пожала плечами:

– У меня же хорошо получается.

– Видимо, нет, раз я тебя насквозь вижу. – Он ухмыльнулся и понизил голос на следующей фразе, как будто собирался поведать мне какую-то тайну: – Когда мне прийти? Завтра вечером?

Я кивнула:

– Подходит.


На Эдинбург опустилась ночь, и люди вернулись в свои дома и отели. Осталась лишь парочка полуночников, которые, по всей вероятности, не могли представить себе ничего прекраснее, чем восхищаться висящим над городом ясным звездным небом. Держась за руки, они бродили по темным переулкам и тихо разговаривали между собой. Я же, в отличие от них, страстно мечтала вернуться в свою постель, так как день выдался тяжелым.

Ближе к вечеру магазин захватило несколько очень шумных групп туристов, и радости моей не было предела, когда настало время закрываться. Захватив с собой ноутбук, я удобно устроилась на кровати в ожидании Джесса. А чтобы не уснуть, читала свежие статьи в блоге Архивариусов и снова искала информацию о Таро.

Помимо мадам Минервы обнаружились и другие ведьмы и колдуны, предсказывавшие людям их будущее по картам. Я выписала себе их адреса, чтобы убедиться, что украденная колода не нашла пути обратно в эту сферу.

И все еще была поглощена поисками, когда наконец-то позвонил Джесс, чтобы на связи со мной посмотреть кино. Мыслями я витала где-то в другом месте, но если Джесс и заметил мой отсутствующий вид, то по меньшей мере никак его не прокомментировал. Только спросил, почему я до сих пор не внесла данные о картах. Пришлось заверить его, что скоро я этим займусь. В крайнем случае загружу фото, которое сделал Рид.

После фильма и короткого разговора с Джессом я выбралась из постели, надела плащ и натянула магические перчатки. А затем, ежась от холода, побежала обратно в Музей писателей и в данный момент следила за переулком Леди Стэр: надо удостовериться, что никто не застанет меня врасплох. Однако особняк передо мной пребывал в полной тишине и темноте.

Дождавшись, пока два типа, которые явно вышли из какого-то паба поблизости, минуют музей, я направилась вперед. Сначала приблизилась прямо ко входу из переулка, прежде чем, опустив голову, нырнула в тень, чтобы воспользоваться одной из задних дверей. Я медленно продвигалась на ощупь, стараясь не споткнуться на неровном тротуаре. И при этом внимательно прислушивалась к окружающим звукам, но различала лишь отдельные голоса и музыку вдалеке. Они меня не волновали. Скорее всего, люди, бродившие в такое время по улицам, даже не взглянут в сторону музея.

У задней части дома я остановилась возле двери, которая, хоть и была внешне стилизована под старинную каменную кладку, при близком рассмотрении все же оказалась намного современнее. Вытащив телефон, я набрала коротенькое сообщение Джессу, а тот позаботился о деактивации сигнализации.

Вскоре от него пришло: «Иди». Я достала инструменты для взлома, которые с момента выхода из дома оттягивали карман плаща, и проворно заработала пальцами.

Всего несколько секунд, и раздался знакомый звук открывшегося замка. Приоткрыв дверь на ширину ладони, я прилепила к косяку кусочек пластилина, чтобы как можно плотнее прикрыть ее, но не захлопывать, после чего юркнула внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию