Локус контроля - читать онлайн книгу. Автор: Катрина Фрай cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Локус контроля | Автор книги - Катрина Фрай

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Хотя я был готов к этим словам, все же мое сердце на мгновение замерло. Мы с Вики переглянулись и она спешно удалилась из комнаты. Выглядела она не важно и я чертовски боялся, за её состояние.

Ник разливал кофе по чашечкам. Я осознал, насколько важно, чтобы он засвидетельствовал, что я вовсе не настаивал на поездке Нортона.

– Ну и правильно, – сказал я. – Сегодня по телевизору будет много интересного. Позвоните, миссис Гамильтон и скажите, чтобы вас не ждали.

Джефф Нортон подошел к камину. Он взял из рук Ника чашечку кофе и сел.

– Крайне неудачно,  сказал он. – Я так хотел познакомиться с мистером Валентино. Многие поговаривают что он гей. Кстати, меня это мало волнует, он пишет потрясающие картины. Но я терпеть не могу ездить в дождливую погоду. Он взглянул на Ника. – Узнай, не лучше ли уже моему шоферу.

Когда Ник вышел, он продолжил:

– Кому нужен шофер, который заболевает, когда я должен выезжать?

Я деланно рассмеялся.

– Кажется, это с ним впервые. От болезни никто не застрахован. А что, разве вы сами боитесь вести машину в дождь? Чего тут страшного?

Она резко вскинул голову.

– Что-нибудь случилось, Хойт? Ты так странно себя ведешь весь вечер.

Я почувствовал, что моя душа уходит в пятки.

– Что за ерунда? По-моему, все нормально. Что вы имеете в виду?

– Я очень чувствителен, Хойт. А ты явно напряжен весь вечер. В чем дело?

Я начал было объяснять, что она ошибается, когда вернулся Ник.

– Извините, сэр, он уже в постели. Ему по-прежнему нездоровится.

– Тогда лучше оставайтесь дома, – вмешался я, перебивая ее возглас неодобрения. Хотя, если вам так не терпится взглянуть на это молодое дарование, Ник может вас отвезти, я бы предложил сам вас подкинуть, но у меня в девять часов у самого важная встреча. У этого художника и без вас довольно поклонников, Нортон. Он вполне обойдется без вашего общества.

Похоже, я попал в точку, поскольку старикашка Нортон тут же заартачился.

– Нет, он так ждет встречи со мной, – заявил он. – Я уверен, что он согласился приехать к миссис Гамильтон только ради меня. Я обещал ему хорошее финансирование, если мне понравится его выставка. А так же я не против прикупить пару его работ. Нет, я должен ехать. Но только не с Ником. Он не умеет хорошо водить машину. Еще чего не хватало, в такой дождь угробить меня. Я сам поведу.

– Как хотите, – сказал я, когда Ник обиженно вышел из гостиной. – По крайней мере, в машине вы не вымокните. Кстати, если хотите во время успеть, вам надо спешить. Уже почти девять.

Он снова подошла к окну.

– Хойт, может, ты все-таки отвезешь меня?

– Извините, но с минуты на минуту придет Рон Томсон.

– Ну ладно, тогда мне пора. – Ты и вправду ничем не озабочен, Хойт?

– Нет, вам показалось. Возможно, лишнее переутомление. Последнее время у меня было очень много активной работы, связанной с размышлениями.

Нортон направился к выходу, но потом резко остановился и сказал:

– Ты прав, Хойт, наверное, мне не стоит ехать, – брякнул вдруг он. Мы могли бы взять побольше виски и посмотреть вместе футбол по телеку.

Я чуть не рехнулся в этот момент.

– Ничего, сэр, я дождусь вашего возвращения, – посулил я, отвернувшись, чтобы Нортон не заметила ужаса на моем лице. – Езжайте. Томсон проторчит у меня часов до одиннадцати.

Он немного помолчал, потом сказала:

– Что же, в таком случае дождемся моего возвращения.

Когда он покинул гостиную, я взял бутылку виски и плеснул себе изрядную порцию. Держа стакан дрожащей рукой, я опорожнил его двумя глотками.

Примерно без минуты девять Нортон зашел в гостиную.

– Не могу найти Ника. Проводите меня до гаража, Хойт. Проводи меня до гаража – попросил он.

– Простите, Джефф, но я не могу. Я должен продиктовать несколько писем до прихода Томсона.

Он беспомощно пожал плечами.

– Прости, что я все время навязываюсь. – Он бросил на меня несчастный взгляд.

– До свидания. – Желаю хорошо провести время. В тот же миг я осознал весь ужас сказанного и поспешно отвернулся, чтобы он не видел моего лица.

– Постараюсь. Вернусь примерно в половине первого. Он повернулся и вышел.

– Дождь еще не кончился, Ник? – донесся до меня его голос.

– Похоже, что он уже ослабел, сэр.

Как только хлопнула парадная дверь, в кабинет вошла Вики.

Мы переглянулись.

Она была по-прежнему бледна, но в глазах ее появилось выражение, которого я прежде не видел. И испуганной она больше не выглядела.

– Я принесла тебе шапочку, – прошептала она. – Ты не должен намочить волосы.

– Умница.

Я стянул пиджак и бросил его на кресло. Затем достал комбинезон и поспешно натянул его. Вики подала мне шапочку и перчатки.

– Быстрее, Хойт.

– Постарайся, чтобы все прошло нормально.

– Все будет в порядке.

Кинув на нее взгляд, я внезапно поверил, что все и впрямь будет в порядке. У неё словно открылось второе дыхание. Она источала уверенность.

Я снова полез в ящик и извлек мешочек с песком.

Вики отстранилась от меня.

– Поторопись же! – ее голос слегка дрогнул. Словно мешочек с песком вернул нас к ужасной реальности происходящего.

– Я вернусь через полчаса. Не трусь Вики, скоро все кончится.

Я подошел к окну, открыл его и свесил ногу с подоконника. Потом поднял голову и посмотрел на неё. Она стояла у стола, не сводя с меня глаз.

–Удачи тебе, – сказал я.

Она кивнула. Ее губы шевельнулись, но я ничего не услышал. Я мягко спрыгнул на выложенную плитами дорожку. В следующий миг окно над моей головой закрылось.

Дождь и в самом деле ослабел, хотя ветер не стих. Я припустил к гаражам.

Нортону предстояло идти дальше, чем мне. Крытая галерея, которой он шел, тянулась от парадного входа вдоль всего дома и до самого гаража.

А мне оставалось только пересечь лужайку.

Стояла тьма, хоть глаз выколи. Я не опасался, что меня могут заметить из дома.

Пригнув голову, я перебежал через лужайку, чувствуя как капли дождя хлещут меня по лицу.

В гараже было темно. Дверь в гараж контролировалась фотоэлементом. Стоило приблизиться к двери на несколько ярдов и пересечь невидимый лучик, как в гараже вспыхивал свет и двери открывались.

Я затаился в тени около входа. Крытая галерея была освещена, и, прождав около минуты, я заметил в отдалении фигуру Нортона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению