Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том - читать онлайн книгу. Автор: Рина Оре cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том | Автор книги - Рина Оре

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Я вовсе не в обидах, почтимая госпожа Шотно, – старалась хоть сейчас выглядеть воспитанной Маргарита.

– Марлена, – моментально поправил ее девушка-ангел. – Зови меня так – мы же сестры… Скучаешь по Иаму?

– Да, едва сплю – всё о нем тревожусь… – не моргнув глазом соврала Маргарита и изобразила печальное лицо.

«Раз Иам не сказал сестре правды о нашем венчанье, то и я не буду», – решила она, пока притворно скорбела.

– Я тоже с трудом засыпаю… Не стоит об этом… Брат Амадей говорит, что оплакивать живого – это начало Уныния. Так что и ты много не плачь… Я пришла сказать: вчера был наш брат Синоли. Двадцать второго дня, перед Марсалием, в три часа он венчается в храме Благодарения и затем будет застолье в том же трактире. И мне нужно будет идти с тобой – я ведь брату обещала. Не возражаешь?

Маргарита помотала головой.

– Обещай мне, что недолго, – попросила Марлена. – Я не люблю пивные…

– Я тоже! – горячо поддержала ее Маргарита. – Я пью одни чисты воды… даже без сахера или медов!

Марлена грустно усмехнулась.

– Тогда, скорее всего, тебе будет непросто быть супругой Иама. Впрочем, раз он выбрал тебя, значит, тянется к трезвости.

Разочаровывать ее Маргарита не стала.

– Да… еще Синоли сказал, что его двэн уже обвенчался и съехал…

– Слава Богу! – выдохнула Маргарита, уверенная, что теперь на свадьбе брата она не увидит Оливи, его мутных глаз и масленой улыбки.

– Тот, кого мы повстречали во дворе ратуши? – нахмурилась Марлена.

– Да, это он…

– Ты, наверно, очень любишь нашего сужэна, раз так рада за его счастье.

Вместо ответа Маргарита улыбнулась и кивнула: лишний раз лгать этому небесному созданию ей не хотелось.

– Что же ты не кушаешь другую половину пирога?

– Подруге отдам. У нас с ней всё поровну.

– Ты очень-очень хорошая, – взяла Марлена Маргариту за руку. – Иаму с тобой сильно повезло. Брат Амадей будет рад за него… – и она обняла Маргариту крепче, чем когда-либо ранее. – Приходи в следующее благодаренье к нашему дому, Огю купит тебе место в храме Пресвятой Меридианской Праматери. Скорее всего, где-то под потолком, но… главное же – это часовая молитва. Мы ходим в храм и по медианам, а до медианы я бываю в храме Благодарения… Ну, мне нужно идти. Да и не хотелось бы отвлекать тебя от работы.

– Марлена, а можно тебя просить… – осмелела Маргарита. – Я своей подруге обещалась взять ее на свадьбу. Мог бы твой муж нам вместе дозволить пойти из замку? И еще… Моглась бы ты мне платье одо́лжить на венчанье брата и лучшей подруги? А то у меня лишь лавандовое есть… И оно теткино… Я хочу, чтобы родня думала, что у меня всё славно… А жалованье, если будется сегодня, то его не хватит на новьё…

Марлена строго посмотрела на жену своего брата, и Маргарита поняла, что всё испортила.

– Зачем показывать другим то, чего нет на самом деле? Это тщеславно и это неправильно. Это всё равно что обманывать. Обманывать самих близких тебе людей! – хмурясь, проговорила Марлена и немного помолчала, а Маргарита искала, как оправдаться. – Это из-за того человека? Из-за кузнеца, который обнял тебя у Западной крепости?

«Да, и из-за него тоже! Ну и чего?! Всего лишь платье!» – хотелось ответить Маргарите, но она и в этот раз солгала:

– Нет конечно! Свое лавандовое платье я одо́лжу подруге, Ульви. У нее вовсе нет выходных одежд. И не у кого просить.

Марлена снова улыбнулась. Маргарита тоже, потому что смогла выкрутиться.

– Хорошо, – ответила девушка-ангел, поднимаясь со скамьи. – Я дам тебе платье. Но не жди ничего роскошного…

– Я понимаю, понимаю, – обрадовалась коварная врушка-Маргарита, зная, что любое из самых скромных платьев Марлены будет в разы лучше того выцветшего лавандового наряда, какому минуло аж двадцать семь лет.

________________

Ведро, лоханка и шайка, по сути, являлись ушатами – то есть кадушками с двумя ушами. Ведро было цилиндрической формы, с веревкой или палкой-ручкой для переноса, объемом на двенадцать кружек. Кружку же делали в форме усеченного конуса. И так как от города к городу меры разнились, то принято считать, что кружка приблизительно равнялась одному литру.

Эталонный ушат вмещал в себя два ведра; столь тяжелую емкость носили двое на палке. Бочонок вмещал три ведра. Лохань – это широкая, низкая, овальная кадка, годная для омовения; лоханка – деревянный овальный тазик с двумя ручками-ушами. Кадка – любая округлая емкость из дощечек, обтянутая обручами и находящаяся в стоячем положении. Кадушка – маленькая кадка. Ну а шайка – это широкое, низкое ведро с двумя ушами, шайка-лейка – ведерко с одним ухом.

Шайками еще называли большие лодки с плоским дном, полюбившиеся речным разбойникам-лиходеям.

________________

Ульви ожидала Маргариту во внутреннем дворике Доли. Рядом с ней на полу, у деревянного ведра, стояла клетка с жирной крысой – должно быть, самой мерзкой из всех крыс, какую только видела Маргарита.

– Пошли ее утопнем, – вздыхая, сказала Ульви. – Одна я боюся.

Ульви быстро съела малиновый пирог и облизала один за другим пальцы – точь-в-точь, как несколько минут назад делала Маргарита, после этого она взяла крысоловку за кольцо. Новой Ульви в награду за угощение досталось нести тяжелое ведро. Девушки направились за таблинум – там, за раздвижной деревянной перегородкой, пряталось еще множество помещений, таких как амбар, поленница, баня, уборная, спальни прачек и работниц скотного двора. По пути они встретили Илю́ – глухонемого молодого детину, одного из троих мужчин, живших в Доле. Тот не обратил на двух Ульви внимания – он гладил довольную кошку. Иля таскал воду из колодца для прачек, заполнял тунны, лохани в кухнях и их же опорожнял. К другому труду его привлекали редко. Он был добрый, хотя странный: как и Залия Себесро, Иля имел разум малого ребенка, но при острой нехватке мужчин в Южной доле он, едва здесь появился, сразу нашел себе непритязательную жену из прачек. Два других работника жили на скотном дворе, где находились коровник и хлев с поросятами; перед скотным двором разбили огород. Туда и направлялись девушки, вернее, к бочке на тридцать шесть ведер, притаившейся в углу, у ступеней из замка в огород.

– Надо залить воды в бочку до гвоздёв, – учила топить крыс Ульви. – Посля кидываем тудова крысу и покроем бочку. А часу через трое она в темени заплутается и потопнет. Хотя кой-каковые и день всё плавёвывают! Иль даже больше́е! Но сама Несса Моллак браниться будёт. А тогда, раз крыса живая, надобно лупить ее вон энтой палкой, у бочки, и топлять ее самим. А я энтого так боюся. А одной Ульви крыса отгрызла носу! Крыса как скаканула, хватилася за энту палку, побёгла по ней – и прям ту за нос! А девчона сталася страшилою – и с ней никто замушничать не взялся. И она срамно повесилася, когда ее погнали с замку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению