Багаж императора. Необычная история - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Нестерцов cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Багаж императора. Необычная история | Автор книги - Владимир Нестерцов

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Когда я завис над мачтами, то, к своему глубокому удивлению, увидел себя стоящим на капитанском мостике и глядящим в подзорную трубу куда-то вдаль. Рядом стояли мои компаньоны и о чем-то оживленно вели разговор. Но я их не слышал, а они меня не видели. Специфика этих вхождений в другой мир состояла в том, что ты мог видеть, присутствовать при событиях в прямом и переносном смысле, но говорить и слышать не мог. Здесь все происходило как бы на самом деле, и в то же время было что-то не так, необходимо было учиться правильно разбираться в том, что ты видел и какие действия там происходили. Общаться с «живущими» там личностями можно было только телепатически, что было дано не каждому.

Корабль продолжал мчаться уверенно вперед, подгоняемый попутным ветром. Вдруг капитан засуетился на мостике, показывая что то своим спутникам на горизонте. Те внимательно стали смотреть в то место, которое он обозначил. Заинтригованный, я поднялся повыше, чтобы рассмотреть, что же там такое они увидели, и замер от удивления. Навстречу шхуне мчался огромный кит, выбрасывая струи воды в пространство над собой, которые с грохотом падали обратно вниз, образуя в воде воронки больших размеров. Его скорость была огромной, и когда он вылетал из воды, то поднимался над ней на несколько метров и с шумом падал обратно, расплескивая ее во все стороны, словно в бассейне.

Казалось, катастрофа неминуема, времени для маневра у шхуны уже не было. Как раз в это время подул очень сильный ветер, и на моих глазах шхуна в тот момент, когда кит ушел в очередной раз под воду, поднялась в воздух и пролетела над чудовищем, приводнившись с другой стороны. Кит, казалось, не заметил этого и упорно мчался вперед к ему одному известной цели.

Что дальше произошло, мне не удалось узнать, так как я внезапно снова попал в туман и ощутил себя сидящим на скамейке. Очевидно, сказались треволнения последних дней, и я, еще полностью не отошедший от них, не смог удержаться в этом пространстве. Не хватило энергии, но и того, что я увидел, было достаточно, чтобы сделать кое-какие выводы. Тем не менее все должно закончиться нормально, за исключением каких-то мелких препятствий или происшествий, которые будут не в состоянии помешать мне осуществить задуманное.

Проходя мимо гостиной в свою комнату, я заглянул туда с тем, чтобы еще раз напомнить Чарльзу о завтрашнем дне, но увидев его в образе джентльмена, сыпавшего комплименты графине, не решился сделать это. А графиня, вся раскрасневшаяся, томно внимала его словам и смотрела на него с вожделением. Это придавало ему силы и означало негласное разрешение на более близкое общение, что он и делал, периодически вскакивая и целуя ручки графине.

«Не буду мешать», − подумал я и тихонько закрыл дверь, намереваясь отправиться в свою комнату и хорошенько выспаться. Глянув на брегет, я понял, что это естественное желание придется оставить на потом. На часах было уже начало десятого.

Взяв у управляющего ключ от башни, я открыл заскрипевшие двери и, тщательно закрыв их за собою, поднялся по винтовой крутой лестнице наверх. На смотровой площадке я открыл окно и выглянул наружу, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо неожиданностей. Но все было спокойно, волны тихо плескались внизу, словно переговариваясь друг с другом, а над ними на иссиня-черноватом небе поблескивали яркие звезды, изредка поглядывающие на свое отражение в морской воде. В природе чувствовалась какая-то умиротворенность и нега. Но мне нельзя было поддаваться этому очарованию: стрелка часов − на цифре десять.

Я повернулся в сторону моря, чуть приподнял голову и, сжав виски своими руками, начал ментальный сеанс обмена паролями. Мои мысли уходили в пространство и искали контактера на пути следования. Не зная точно координат крейсера, я менял направление мыслепотока до тех пор, пока не начало покалывать в голове и не появилось ощущение, что кто-то чужой пытается войти туда. Проверив пароли, я узнал мыслепочерк моего контактера.

Оказалось, что они поменяли дислокацию по каким-то причинам и стали на якорь южнее Алупки. Завтра ночью намечено отплытие эскадры по команде из адмиралтейства, и поэтому он очень рад, что у нас все в порядке, и готов эвакуировать нас с девяти до десяти вечера. Учитывая, что нас немного, мы будем вывезены на мотоботе, который подойдет к причалу около девяти часов. Желательно, чтобы мы были уже готовы: пока погрузим вещи, доплывем до крейсера, как раз будет десять часов.

В заключение он сообщил, что по прибытии на корабль он приглашает меня и Чарльза Гарольда в кают-компанию на рюмку настоящего шотландского виски. Я поблагодарил его за четкую работу и приглашение и сообщил, что доведу это до сведения Чарльза.

Окончив сеанс, я немного постоял, приходя в себя от напряжения. Дело в том, что чем дальше расстояние до нужного вам объекта, тем больше приходится тратить энргии на переговоры. Сложность заключается в том, что по пути наших мыслей возникает всегда очень много препятствий. Если это в населенном пункте, то препятствием являются мысли других людей, общающихся между собой, думающих, страдающих. Все это создает такой мысленный туман, который обволакивает всех. Я уже не говорю об энергетических вампирах, которые так и выжидают, где бы чем поживиться, и иногда перехватывают нашу почту. Но принять ее еще можно, а прочесть − нет. Нужна специальная программа, которая закладывается в каждого из нас. Ну а если где-то по пути идут словесные баталии, то там появляются энергетические воронки, и при прохождении ментограмм они просто засасываются безвозвратно туда. Короче говоря, препятствий много, и поэтому приходится напрягаться очень сильно, когда хочешь качественно доставить сообщение по адресу. Хорошо, что здесь у меня чистый морской воздух, и мне не пришлось очень сильно напрягаться, но все равно голова очень болела.

Выждав еще минут пять, я потихоньку спустился с лестницы, закрыл башню на ключ и отправился в свою комнату в надежде, что в этот раз мне никто не помешает выспаться. Но, как понимаете, «Надежда юношей питает…».

Только я намеревался принять горизонтальное положение, как раздался стук в дверь. Ничему не удивляясь, я снова быстро оделся и, взведя курок револьвера, резко открыл дверь. За дверью, не устояв на ногах, на меня сразу свалился сэр Гарольд собственной персоной. Хорошо, что реакция у меня доведена до автоматизма и я не угасил его из своего нагана, моментально вникнув в ситуацию. Он был хорошо под шафе. В одной руке держал бутылку шампанского, в другой − два фужера из богемского стекла.

– Мой дорогой друг, − сразу заявил он, ввалившись ко мне в комнату. − Не изволите ли поддержать компанию пожилому ловеласу?

– Да полноте вам, − ответил я, незаметно пряча револьвер. − Какой же вы пожилой? Были бы пожилым, так дамы на вас не цеплялись бы.

– Вы так думаете? − ответил он, пялясь на себя в зеркало. − Я вот, что хотел спросить у вас, − и он начал откупоривать бутылку, поставив фужеры на столик для игры в карты.

Бутылка долго не открывалась и, когда наконец это произошло, раздался выстрел, и пробка, вылетев из бутылки и стукнувшись в стенку, закрутилась на полу. Шампанское пенной струей ударило вверх и оттуда, не достигнув потолка, вернулось шипящим потоком на его костюм и мои сапоги. Ничуть не смутившись содеянным, он разлил оставшееся в бутылке по фужерам и, взяв один в руку, второй пододвинул мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению