Багаж императора. Необычная история - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Нестерцов cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Багаж императора. Необычная история | Автор книги - Владимир Нестерцов

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

У Свицына, который был уже в курсе происшедшего, под окнами гудела толпа рабочих с требованиями зарплаты, хлеба и власти народу.

Рассматривая эту картину в окно, управляющий сказал:

– Я все понимаю, зарплата − да, еда, то бишь хлеб, − да. Но власть-то зачем? Если они получат власть, то не будет ведь ни денег, ни еды. Они думают, что так легко управлять? Особенно сейчас, когда везде все связи разорваны, нет никакой системы взимоотношений, которая складывется годами… не понимаю.

– А они не понимают вас. Им кажется , что все очень легко и просто.

– А вы думаете, это просто так они собрались? Вы думаете, они не знают, что я все-таки взял кредит и им будет зарплата? Нет, они все знают, очень хорошо знают и знают, чего хотят, вот поэтому и расшатывают те доверительные отношения, которые у нас тут сложились. Именно для таких случаев наш мудрый основатель завода сделал для себя подземный ход из заводоуправления к своему дому и не раз спасался благодаря ему. Мудрый был старикашка. Да, завтра будет еще сложнее, завтра может быть прямое столкновение. Поэтому вы правильно делаете, что уезжаете сегодня. Я рад, что вы освободили Чарльза Гарольда, теперь и мне будет поспокойнее.

– И вам спасибо за поддержку и участие, без вас у нас ничего бы не вышло, − сказал я, крепко сжимая его руку. − Будете в Петрограде, милости прошу, чем смогу, тем помогу.

И мы расстались, довольные друг другом.

На том же рысаке я заехал за Гарольдом, благо английская колония была недалеко. У него был стандартный добротный дом, с уютным двориком, засаженным цветами. Хозяин, заслышав стук колес, сам вышел встречать меня на крыльцо. Поздоровавшись, мы зашли в уютную гостиную, оклеенную веселыми обоями. Здесь я официально представился и предъявил Чарльзу Гарольду свои полномочия в виде часов-брегета. Он взял их в свои руки, внимательно осмотрел, особенно серийный номер и фотографию царицы.

– Да, все в порядке, это то, о чем мне сообщали из Англии, − сказал он мне, возвращая брегет.

– Тогда прошу вас по прибытии туда официально засвидетельствовать мои полномочия во всех инстанциях, − попросил я.

– Не извольте сомневаться. То, что вы сделали невозможное, освободив меня из этого варварского плена, является лучшей рекомендацией. Можете всегда рассчитывать на мою помощь и поддержку.

– Премного благодарен, − ответил я. − Ну а теперь, если вы готовы, давайте выдвигаться на вокзал.

Он надел пальто и шляпу, и мы вышли во двор, где слуга уже грузил его вещи в фаэтон, перевязывая их ремнями. Когда все было закончено, мы уселись в мой экипаж, а фаэтон с вещами поехал сзади. По пути мы разговаривали о наших делах в Великобритании. Он пообещал свести меня с людьми, имеющими большой вес и значение в политической жизни страны, и выразил уверенность, что со мной захочет встретиться король Англии.

– Я думаю, это будет трудная аудиенция, если она состоится.

– Почему? − очень живо отреагировал Чарльз.

– Да потому, что мне будет сложно держать себя в руках и не высказать ему все, что я думаю, зная, что он отказал официально принять в Англии царскую семью.

– Ну, как вы понимаете, это официальная версия, чтобы успокоить население, но есть и неофициальные. И я думаю, как раз об этом будет вестись разговор, − разъяснил мне ситуацию мой собеседник.

– А что пишут ваши газеты об этом?

– Как и везде. Одни осуждают короля за такое решение, другие поддерживают, ну а третьим никакого дела нет до этого. Так что, я думаю, речь пойдет о каких-то неофициальных действиях и предложениях, которые, как вы уже видите, ведутся вовсю.

«А ты еще та штучка, − подумал я, − не простой финансовый советник, раз располагаешь такими сведениями. Если бы не владел соответствующей инфомацией, то и не говорил бы по этому поводу. Да, с ним ухо надо держать востро. Такая информация может идти только с самых верхов. Значит, связи у него серьезные, и мне надо будет постараться их использовать достаточно активно».

Крымские сонеты

Вскоре мы плавно притормозили у здания вокзала.Здесь нас встретили ребята, которые отнесли вещи в зал ожидания и сложили их у деревянной лавки, которую заняли заранее. Пока мы ожидали состав, беседуя с Гарольдом, ребята стали полукругом возле нас, охраняя от возможных неожиданностей.

Через некоторое время подали состав. Он был почти такой же, как и тот, на котором мы приехали сюда. Единственным отличием было то, что грузовые вагоны, которых было больше, доверху были загружены углем и накрыты сверху брезентом, чтобы при движении угольная пыль не попадала в пассажирские вагоны. Разобрав чемоданы и баулы, мы согласно проездным документам, загрузились в пятый вагон, вежливо попросив с наших мест нескольких, наглого вида личностей. Они хотели было огрызнуться на Чарльза, который вошел первым, но увидя остальных его вооруженных попутчиков, сочли за благо мгновенно ретироваться. Вагон был купейный, поэтому мы заняли два первых купе, не пуская туда никаких посторонних. Пока мы возились с вещами, пристраивая их на полках, поезд тронулся потихоньку, оставляя за собой юзовский поселок, в котором нам пришлось пережить немало острых моментов.

Симферополь встретил нас ярким солнцем и свежим ветерком, который нес запах моря и голубого неба. Выгрузив вещи, я зашел в комендатуру, отметился там и поблагодарил моих знакомых за помощь. Свободного транспорта у них не оказалось, и мне пришлось идти в извозчицкий ряд, чтобы договориться по поводу поездки в Алупку. Поторговавшись, я нанял за двадцать рублей два экипажа и тарантас для перевозки вещей. Извозчики лихо подкатили к вокзалу и, погрузившись, мы тронулись в путь.

Впереди шел экипаж с ребятами, затем следовали мы с Чарльзом и замыкал нашу маленькую колону тарантас с вещами. Отдохнувшие лошадки бодро тянули возки, постепенно поднимаясь вверх к горам. Наконец мы достигли пика горного перевала, и дорога, петляя, как загнанный заяц, резко пошла вниз, как бы стремясь как можно быстрее вырваться к морю.

Навстречу нам попадались арбы, крестьянские телеги, экипажи и авто. Такой же поток двигался и сзади нас. Особенностью этих горных дорог было то, что они имели узкое проезжее полотно и разъезжаться со встречным потоком транспорта было достаточно сложно, не говоря уже об обгоне.

Иногда во встречном движении попадались просветы, и тогда извозчики увеличивали скорость движения. Наконец мы подъехали к самому сложному участку дороги, где часты были обвалы и оползни. Из-за этого он просел и перекосился. Мало того, он завершался очень крутым поворотом, перед которым был специально устроенный тупиковый тормозной карман, упиравшийся в нависшую над дорогой гору.

Когда мы почти подъезжали к этому карману, навстречу нам с горки выскочил грузовик, перевозивший какие-то ящики. Впереди него не было никакого транспорта, и поэтому водитель ехал не очень осторожно. Все с опаской стали посматривать на это авто, которое уже проскочило половину дороги до опасного поворота. Шофер, очевидно, хотел набрать скорость, чтобы побыстрее преодолеть открывающийся перед ним подъем и быстро взобраться наверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению