Нереальная дружба - читать онлайн книгу. Автор: Рина Аньярская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нереальная дружба | Автор книги - Рина Аньярская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Джон, как ты вообще умудрился её привезти? – заложив травинку в рот, напрямую спросил Остин Вендер. – Не ты ли говорил, что здесь никого не должно быть из посторонних?

– Сам не понимаю, Джей, – подойдя ближе к юноше и всматриваясь сквозь листву в профиль Ирены, ответил Райт, опершись на ствол дерева локтем. – Туд предложил, я согласился. Околдовала она нас, что ли…

– Не вас одних, – буркнул в ответ Джером.

– А кого ещё? – встрепенулся Джон, обернувшись.

– Громми, – качнув красивыми ресницами, пояснил брюнет. – Он сбежать хотел, когда мы с Винтером его теснили, но она ему как-то помешала. Я не успел разглядеть, но мне кажется, в её руках было оружие. Впрочем, это бы Громилу не остановило. Не мог же он ей подыграть?!

– Шпага у неё была, – уточнил командир, снова облокотившись на дерево и поднеся кулак к подбородку. – Рип сказал.

– Эрик видел, как она её доставала, когда за стеной с пленниками следил. Вместе с раненым, а потом рассекла свои цепи. Но это понятно. Только неужели она с ней и в дальнейшем управляться могла? – пожал плечами Остин Вендер. – Девушка?.. Фехтует?

– Странная… – покачал головой Райт.

– В седле держится не хуже мужчины, шпаги не испугалась… Заставила тебя привезти её к нам… Это всё глаза, да?

– О! Неповторимые… – проговорил Джон, кивая и продолжая смотреть на гостью. – Встречая таких девиц, поверишь в колдовство…

– Знаю – вчера мы дважды пересекались взглядами, – насупился брюнет.

– Она как знак какой-то, Джером… Знак перемен.

– Мне тоже так кажется, брат… – вкрадчиво произнёс юноша.

– Перемены-то хоть хорошие? – обернулся к другу Райт. – Что тебе твоя интуиция говорит?

Остин Вендер опустил взгляд своих прекрасных чёрных глаз, прикрыв веки, и тихо ответил:

– Не знаю… – посмотрев на командира исподлобья, он продолжил: – Я ещё не понял. Но всё это случилось неспроста. И неспроста именно в заброшенном замке Линкольн…

– Ладно, Джей, – похлопав друга по плечу, сказал Джон, тряхнув длинной чёлкой. – Будь, что будет уже. Я думаю, ты ещё сумеешь познакомиться с ней поближе… Может быть, тогда поймёшь больше, чем сейчас.

После этих слов Джон продолжил свой обход.

Робин стоял и щёлкал орешки.

– Докладывай, брат.

– А что? Всё нормально. Никто не пытался приблизиться, – беспечно ответил Винтер.

Райт промычал в ответ что-то невнятное.

– Слушай, а где ты русалочку-то поймал? – уставив на Джона голубые, как небо, глаза, спросил юноша.

– На базаре, – подняв на друга взгляд, ответил Красный Джон, понимая о ком речь.

– Да? Вот интересно. А ускакала вчера она по направлению к Виндзору…

– Мало ли… – пожал плечами командир, желая перед самим собой оправдать странное поведение гостьи. – Там столько народа служит. Да и живут же вокруг замка люди!

– Аха, – усмехнулся Робин, щёлкнув ещё один орех, и тряхнул аккуратно подстриженными идеально прямыми волосами цвета спелой пшеницы. – Только служащие при дворе обычно по базарам не ходят.

– Я не знаю, куда она так спешила. Не наше с тобой это дело. Но на рынке её знают многие, хотя никто не знает фамилии этой маленькой мисс Ирены…

– Эх, жаль, я в карауле… Интересно познакомиться поближе. Вон как Тед обнаглел: не спросив, бросил пост, и всё тут!

– Сегодня за него Тудди везде отдувается, – улыбнулся краешком губ командир. – Но будь уверен, наш хитрец в долгу не останется.

– Да уж… – расплылся в улыбке Робин и, кивнув в направлении поста Джека, сказал: – Ладно, иди своей дорогой и не отвлекай меня разговорами.

– Всё, уже ушёл… – отозвался Джон и продолжил обход.


Сероглазый шатен Майер Касперс обладал совершенно неприметной внешностью, такой, что выделиться в толпе ему было практически невозможно. Он так осторожно подкрался к неподвижно сидящей на импровизированном кресле Ирене и тихо-тихо встал рядом, что девушка не сразу его заметила.

Юноша служил в отряде не обычным городским шпионом, а связным с другими городами Англии. Он знал каждую забегаловку на дорогах, её хозяина и пару полезных мальчишек, умевших держать язык за зубами, – сыновей конюхов или стряпух, все почтовые пункты и кареты, которые курсировали между Лондоном и провинцией. Поэтому, никуда не отлучаясь, он мог передать записочку на другой конец страны, пользуясь одному ему ведомыми путями. При этом его никто и никогда не мог запомнить в лицо – такая странная особенность внешности передалась юноше от отца и деда, которые недаром служили в полиции.

Зато вышедший из шалаша его соратник, хоть и заспанный, но блистательный, красивый, с широкой улыбкой Роберт Таккер, этакий рубаха-парень, имел совершенно противоположную тактику. Когда двадцативосьмилетний мужчина появлялся в окрестностях Лондона и в самой столице королевства, его замечали непременно, но почему-то никогда не воспринимали всерьёз. Всё баловнику сходило с рук: и прилипчивые ухаживания за дочками торговцев, и двусмысленные взгляды, брошенные на молодых мещаночек, и даже смелые выпады против гвардейцев. За эту безбашенность его называли Шустрый Боб или просто Бобби… Но обязанности свои шпион выполнял исправно. Он редко появлялся в городе вне компании хорошенькой горничной или портнихи, оттого никому не приходило в голову, что это самый настоящий Лесной рыцарь, выискивающий в Лондоне пути «чёрных».

Боб слыл не меньшим болтуном, чем его французский соратник, только словарный запас Таккера оказался весьма скуп. Впрочем, данное обстоятельство не мешало баловнику сводить с ума женщин. И пока Тед тщательно выводил черты Ирены на холсте, Шустрый Бобби не давал компании скучать, травя анекдоты, от которых девушка едва не скатывалась с пня-кресла, к великому неудовольствию художника.


После ужина на скорую руку, состоящего из овсяной каши и жареных индеек под лёгкое красное вино, друзья заметно повеселели, что способствовало быстрому переходу на более простое общение с малознакомой девушкой.

Тед уже закончил свою работу, и Ирена поразилась тому, как живо и ярко отобразил её лицо юный художник. Когда стало смеркаться, гостья засобиралась домой. В провожатые для неё Джон взял Джека, сменив его на посту Тедом, несмотря на все протесты со стороны последнего. Втроём они направились к Виндзору, выделив Ирене коня из своего запаса. Но, как и следовало ожидать, не доехав до Старого города [26], девушка остановилась.

– Дальше я доберусь сама, – произнесла блондинка и, не дожидаясь, когда мужчины помогут ей спуститься, спрыгнула на землю.

– Но, Ирена, нам будет намного спокойнее, если мы проводим тебя до дома, – спешившись, возразил Райт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию