Звёздный наследник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Гетманский cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздный наследник | Автор книги - Игорь Гетманский

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Вот так мы сидели и хохотали, и толкались, как дураки…

И тогда я с облегчением отбросил последние опасения и окончательно уверился, что Рич в порядке.

После завтрака — если можно назвать завтраком трапезу, совершаемую посреди дня планеты Пифон, — мы с Ричардом сели в кресла у компьютера, закурили и приготовились к обмену информацией. Кратко, очень кратко я объяснил ему работу генератора в режиме «Уйти, чтобы остаться!», — «потом, потом, Рич, не округляй глаза!» — сделал акцент на нашей безопасности и неуязвимости и попросил, чтобы он не пугался, если через нас проедет бронетранспортер или мимо сквозь стены пройдет какой-нибудь пифонец.

Но после этого я решительно игнорировал нетерпеливые просьбы Ричарда изложить все с самого начала и по порядку:

— Мне рассказывать дольше, чем тебе, Рич. А потом — после моего рассказа ты невыносимо захочешь сесть вот за этот компьютер. Это я тебе обещаю. И боюсь, что так и не услышу твоего рассказа. Начни ты.

Рич смирился и согласно кивнул.

Он попался в лапы протоплазмы во время сопровождения груза на военном транспортнике «бизон». Груз представлял собой новейший гигантский радиотелескоп. Его ждали на планете Милая Странница. Когда я услышал это, только хмыкнул:

— Любопытство — не порок.

Ричард усмехнулся в ответ:

— Ага. Если бы ты знал, сколько месяцев «странники» выбивали из «оборонки» эту модификацию! Им, видите ли, нужно точно знать, куда летать и что они будут снимать. А для этого их — и это первый долг землян! — необходимо оснастить самыми современными средствами радиоразведки Космоса. — Его лицо помрачнело. — Ты видел их корабль здесь на космодроме? Они нас встречали на середине пути от Земли до их планеты. Там, в точке встречи, нас всех и взяли…

Он сцепил руки за головой и откинулся на спинку кресла:

— Эх, Дэн! Мне «милых странников» жалко даже больше, чем наших ребят. Ведь эти чудики — как дети. Понимаешь, им не терпелось пощупать телескоп руками. Потому они и бросились нам навстречу. Они собирались начать мелкую сборку прямо на «бизоне». Мы встретились и состыковались, и когда они вошли на борт «бизона»… Ты бы их видел, Дэн! Ты же знаешь, что они раздуваются и растут от любопытства? И изменяют окраску? Вот… Когда они вошли, это были гиганты с вытянутыми от нетерпения мордами. А эти их гладкие противные тела разбрасывали изумрудные искры во все стороны.

— А как вас взяли?

— «Линкор» ждал нас в месте выхода из гиперпространства, которое находилось недалеко от одной мертвой планеты. Крейсер скрывался за ней. Это была самая настоящая пиратская засада. Как только мы состыковались с «тарелкой» «странников», «линкор» вырулил из-за планеты и объявил, что готов открыть по нам огонь из всех бортовых орудий. — Ричард значительно посмотрел на меня. Я удивился:

— Но как они узнали?

— Разве это вопрос? Ты же знаешь, что на Пифоне есть почти все из новейшей техники, которой обладают земляне! Космическая разведка здесь работает отлично. Я думаю, вокруг Милой Странницы и сейчас летает микроспутник, осуществляющий радиоперехват всех сообщений, которые посылаются «странниками» в Космос. И такие спутники, вполне возможно, незримо вращаются вокруг всех освоенных планет Галактического Союза. Я уж не говорю о входе в закрытые каналы ГКС, на Пифоне специалистов по вскрытию компьютерных сетей достаточно…

— Да-а… — протянул я. Мне стало страшно. Я как-то не думал о том, что космическая разведка, ведущаяся с Пифона в интересах протоплазменной твари, может быть столь угрожающе глобальной и эффективной.

— Ладно. А когда «линкор» предъявил вам свои требования, вы не сопротивлялись?

— Мы космические десантники, Дэн. Принимали присягу. Мы бы сцепились с «линкором», хотя для нас это была бы верная гибель. У «бизона» одна степень защиты, ведь это всего лишь транспортник, у «линкора» — три. Ну и, сам понимаешь, несравнимая разница в вооружении и маневренности… Мы бы сумели защитить груз. Вернее, не защитить — не отдать его. Погибли бы, но не отдали… Но ведь с нами были «милые странники». И не только те, что на борту — за нами летела их «тарелка». А ты знаешь, эти «линзы-тарелки» совершенно беззащитны… В общем, мы сдались в надежде на то, что сумеем найти выход по ходу дальнейших действий. — Он развел руками. — Как видишь, не нашли.

— А чем сейчас «милые странники» занимаются?

Ричард печально хмыкнул:

— Ничем. Они стали совершенно недееспособны. Изменились до неузнаваемости. Они теперь маленькие, болотного цвета и… какие-то червивые…

— О господи!

— Да нет, они здоровы. Просто напуганы и… Им здесь неинтересно!

Мы заговорили об условиях жизни землян на Пифоне. Рич сказал:

— Здесь теперь все есть для нормального существования, Дэн. По-существу, земляне после акта Деятельного Слияния (так здесь называют то, что происходит с людьми на плато около моря с протоплазмой) начинают действовать как колонисты. А колонисты умеют обустроить свой быт и наладить ход работ. Жилье, топливо, водоснабжение, питание… Того сырья, которое требуется для производства тепла и пищи, на Пифоне нет. Его доставляют с других планет. Этим и объясняется, что пифонцами захватываются не только новейшие военные и научные корабли, но и транспортники.

И здесь я задал вопрос, который хотел задать в первую очередь, но не смел, давая Ричарду выговориться:

— Слушай, Рич, вот эти многоэтажки гостиничного типа… Как там живут женщины?

Ричард удивленно пожал плечами:

— Нормально живут. В отдельном корпусе. В самом дальнем. Правда, женщин здесь немного, всего человек пятьсот. И поэтому они занимают только три верхних этажа.

— Их здесь не обижают?

Ричард пристально посмотрел на меня, потом сказал:

— Дэн, я не знаю, почему ты спрашиваешь, мне это кажется странным. Я думаю, что ты все-таки позже объяснишь мне свое любопытство… Между нами сейчас не должно быть никаких секретов… Я тебе отвечу вот что. Как это не противоречит экспансивным целям протоплазменной твари, она не поощрает интимное общение между мужчиной и женщиной. Может быть — пока, на стадии формирования первой колонии… Не знаю. Но знаю по себе, что те мужчины, которые пережили Слияние, воспринимают женщину как боевую подругу. То есть в качестве таких же колонистов, как и они, только с сиськами. Так что можешь не волноваться…

— А с чего это мне волноваться? — вскинулся я. — Это тебе надо волноваться. Вдруг после очистки твое отношение к женщинам не изменится!

Ричард Томпсон исподлобья посмотрел на меня и постучал себя кулаком по лбу:

— Дурак ты, Дэн! Что ж, ты думаешь, я не чувствую, что со мной внутри происходит? Стал бы я веселиться, если бы проснулся импотентом! И вообще, не заговаривай мне зубы! — Он с лукавой улыбкой заглянул мне в глаза, подался вперед, положил руку на плечо и сказал:

— Теперь твоя очередь рассказывать, Дэн. Все, до конца. И начни, пожалуйста, с того, что волнует тебя больше всего. С той женщины, за которой ты сюда прилетел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению