Без чувств - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без чувств | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Грах подери, эта пигалица его не боится, смотрит открыто и явно готова на всё, лишь бы не становиться его женой!

Герцог сглотнул и отступил на шаг назад, давая девушке возможность успокоиться и не чувствовать себя в ловушке.

Да, больше всего ему хочется схватить эту строптивицу в охапку, отшлепать до красных пятен на ягодицах, а потом уложить в постель и до утра доказывать, что она принадлежит ему. Но так поступать ни в коем случае нельзя. Придется применить хитрость, временно сдать назад, показать девчонке, что он ей не враг.

— Аэлина, — тихим голосом заговорил магистр, — я не собираюсь ничего делать против твоей воли. Считай, что ты хорошо наказала меня, сбежав из комнаты. Я принял к сведению — насилия и наказания ты не потерпишь. Что ж, значит, будем договариваться иначе.

Девушка стояла, выпрямившись, и смотрела внимательно, чуть настороженно, но без страха.

— Ты знаешь, что мне нужна одарённая жена, которая не должна меня бояться. Нам вместе жить долгую жизнь, рожать и растить детей, поэтому мы должны доверять друг другу.

Лина скептически хмыкнула — ага, верю-верю. Совсем недавно герцог ей прямо говорил совершенно противоположное. Но — посмотрим, что он напредлагает ей сейчас. Правда, времени у неё не то, чтобы много — к утру ей надо вернуться в замок императора.

— Я не буду искать тех, кто помог тебе сбежать из комнаты, кто прятал тебя у меня под носом. Не буду никого наказывать. Будем считать, что мы оба получили урок. И начнем всё сначала, с чистого листа. Я обещаю, что не стану давить, а ты пообещай, что позволишь мне за собой ухаживать. Ты мне очень дорога, девочка.

Лина округлила глаза — ухаживать? Не будет никого наказывать? Он ею дорожит? Нет, это игра слов — она дорого ему обошлась, видимо, речь именно об этом.

— Понимаю, что ты мне не доверяешь, ведь я совершил столько ошибок! Просто, дай мне шанс, ведь, ты ничего не теряешь. Вдруг, я сумею тебя убедить, что не настолько плох?

Герцог говорил мягко, проникновенно, голос убаюкивал, завораживал.

Аэлина тряхнула головой, прогоняя наваждение, и сердито посмотрела на мужчину — вот же, жук навозный! Не мытьём, так катаньем добивается своего.

— Запереть меня в комнате, запретив посещать уборную, было жестоко. Я не уверена, что хочу иметь какие-то дела с мужчиной, способным на такое варварство.

— Я не знал, что там не было уборной, — возразил герцог. — Просто открыл портал в свободное помещение.

— Это и показывает ваше истинное отношение, — ответила Лина. — Если бы вы дорожили мной, то, как минимум, проверили бы, где оставляете.

— Я совершил ошибку и, поверь, очень о ней сожалею. Для тебя приготовлены лучшие покои из семи комнат, пять служанок выполнят любое распоряжение. Готовить для тебя будет мой личный повар. Любые блюда, какие пожелаешь! Лучшие портные империи в кратчайшие сроки пошьют самые красивые наряды.

— Опять запрёшь? — от волнения Элина перешла на «ты», но герцог и не подумал её одергивать или поправлять.

— Нет. К твоим услугам будет выезд, если ты пожелаешь покататься или навестить родных. Конечно, без охраны я тебя не отпущу, но они будут следить, чтобы никто тебя не обидел и не причинил вред, а не запрещать и конвоировать. Ты же должна сейчас быть в замке Его величества, правильно?

— Да, — Лина насторожилась.

— Тогда позволь проводить тебя в твои покои, тебе надо отдохнуть. А перед рассветом я приведу Огаста, и он перенесет тебя в замок. К сожалению, Его величество запретил нам появляться вместе, иначе, я бы это сделал сам.

— И ты… вы не станете рассказывать Его величеству, как я всех водила за нос?

— Нет, это останется между нами тремя.

— Тремя?

— Полагаю, без Огаста не обошлось.

Лина опустила голову, помолчала несколько секунд и задала вертевшийся на языке вопрос:

— Почему?

— Что — почему?

— Почему вы сначала запугали меня до икоты, всячески показывали, что я для вас всего лишь вещь, угрожали и унижали, а теперь идёте на любые уступки и прощаете побег? Более того, говорите о совместной жизни и воспитании детей, хотя ранее обещали их отобрать, а мне после рождения второго дать отставку. С чего бы такая перемена? Я — всё та же, и по-прежнему не горю желанием выходить за вас замуж.

— Осознал, что был неправ, что нельзя было давить и принуждать. Аэлина, ты же ничего не теряешь, я не прошу немедленно дать ответ. Просто, поживи в роли моей подопечной, посмотри, каково это.

Ой, мягко стелет!

Девушка вздохнула.

А, какие у неё есть варианты? В любом случае, ей надо три недели продержаться, а потом герцог уже ничего с ней сделать не сможет. Поэтому нельзя скандалить, надо притвориться, что она смирилась.

— Хорошо, — проговорила она. — Я попробую. Но если вы опять начнете угрожать или заставлять, я… я всё расскажу Его величеству, и сделка будет аннулирована!

— Согласен, — поспешно ответил Стефан и протянул руку. — Позволишь, я провожу тебя в покои?

Лина кивнула и вложила свои пальчики в горячую ладонь магистра.

Идти было недалеко. Герцог вывел девушку из своих покоев и, сделав по коридору буквально десять шагов, толкнул первую дверь.

— Заходи, — пригласил мужчина. — Это — приемная, здесь будет всегда дежурить фрейлина. Дальше — гостиная, столовая и кабинет. Сюда — спальня, будуар и купальня. Эта дверь — комната для прислуги.

Лина, молча, шла за магистром, мельком осматривая помещения — действительно, роскошные покои. Стены оббиты муарским шелком или она ничего не понимает в тканях. Видела такой в лавке торговца тканями, куда они иногда заходили с матерью — торговец трясся над ним больше, чем над своими детьми.

— Миледи, это же шелк! Из Муара! Смотрите, какой рисунок, какое плетение нитей, как он переливается! Один этот кусок стоит больше, чем лавка со всем содержимым. Каждый день уношу его домой и каждое утро возвращаю обратно в надежде, что заглянет какая-нибудь аристократка и купит его весь. Тут как раз хватит на пару платьев.

Украдкой Лина погладила пальцем драгоценную ткань, поражаясь её гладкости и мягкости.

Это, в какие же деньги обошлось обтянуть все стены муаром?

Гостиная была выполнена в бежевых тонах — стены и ковры на полу, светло-коричневые занавеси и мебель. Коричневый диван, покрытый шкурой какого-то животного кремового оттенка.

Будуар был лиловый. Спальня — все расцветки неба — от утреннего, до предгрозового. Кабинет — сдержанные зеленые и коричневые тона. Столовая — розовая. Купальня — бирюзовая.

В комнату прислуги девушка не стала заглядывать.

Одна из дверей в спальне вела в гардеробную, другая — в купальню и третья, когда Лина её потянула, открылась в другую спальню, выдержанную в черно-белом цвете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению