Лорд и леди Шервуда. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Айлин Вульф cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд и леди Шервуда. Том 2 | Автор книги - Айлин Вульф

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Мач невесело рассмеялся, отдавая должное внимательности мальчика и признавая правоту Дэниса. Тот, повеселев, сунул ладошку в руку своего нового друга.

– Я немножко провожу тебя, вдруг ты заблудишься в Шервуде.

Они пошли по тропинке.

– Правду ли говорят про лорда Шервуда, что лучше него в Англии нет лучника? – с любопытством спросил Мач.

Он, как и вся молодежь Средних земель, не избежал чарующего влияния рассказов о подвигах лорда Шервуда и вольных стрелков. И теперь, раз уж случай свел его с сыном самого Вилла Скарлета, Мач не удержался от вопросов. Ему хотелось узнать побольше о лорде Шервуда и его друзьях, чтобы потом в Ротервуде, когда парни и девушки соберутся вечером на танцы, поразить их своей осведомленностью.

– Это правда, – ответил Дэнис, кивнув головой. – Он почти не целясь попадает туда, куда никто не может попасть: ни Джон, ни Вилл Статли. Даже мой отец, хотя он отлично стреляет из лука, уступает в этом искусстве Робину. Как-то год назад отец рассказывал мне, что когда они были… не важно, где… Так вот, там, где они были, остановился один из друзей сэра Рейнолда. Завидев вольных стрелков, он испугался и спрятался, а потом выстрелил из укрытия и убил одного. Главное, все вышло так неожиданно, что никто из наших не успел заметить, откуда выпустили стрелу. О, тут Робин разгневался! А знаешь, какими становятся его глаза, когда он сердится? В них просто страшно смотреть! Он считает себя в ответе за жизнь каждого из шервудских стрелков. Так вот, он приказал всем укрыться, а сам вышел на середину площади и остановился как живая мишень. И друг шерифа – он спрятался на крыше постоялого двора – не утерпел и выстрелил. Робин отскочил в сторону – его даже не поцарапало! – и тут же выстрелил в ответ.

– И что было дальше? – увлекшись рассказом, нетерпеливо спросил Мач, когда Дэнис на мгновение замолчал, переводя дыхание.

– Дальше? А дальше у шерифа стало на одного друга меньше, – вздохнул Дэнис с притворной печалью и снова рассмеялся.

– Ты так говоришь о лорде Робине, словно давно знаешь его, – заметил Мач, у которого возбужденно блестели глаза после рассказа Дэниса.

Сам он живо представлял себе то, о чем ему только что поведал Дэнис. И хотя Мач никогда не встречал лорда Шервуда, он так ясно видел его сейчас на пустынной площади, прогуливавшегося по ней с деланой беспечностью, но при этом зорко осматривавшегося в поисках невидимого врага.

– Так я его действительно давно знаю! – ответил Дэнис. – Он мой крестный и брат моего отца. Когда-то мы все вместе жили в Локсли. Джон тоже оттуда.

– Локсли? – перепросил Мач. – А где это? Я никогда не слышал о таком селении или городе!

Лицо Дэниса – такое подвижное! – помрачнело и застыло.

– И никогда уже не услышишь, Мач, – сказал он жестким, совсем недетским тоном. – Наше селение сожгли ратники шерифа по приказу Гая Гисборна. Мы не захотели платить подати епископу Гесберту, но наша земля никогда и не принадлежала церкви! Она находилась во владениях Рочестеров. Граф Альрик подарил Локсли одному из своих верных вассалов, а тот вскоре составил дарственную в пользу всех жителей селения. Мы были свободными людьми, Мач, что пришлось не по нраву властителям Ноттингемшира.

Мач сочувственно посмотрел на маленького приятеля и вздохнул.

– А я-то думал, что хотя бы дети твоих лет проводят время в играх, не зная слез и горя!

– Ратники шерифа заперли снаружи дом, в котором были мама с сестричкой и я, а потом подожгли, – тихо сказал Дэнис. – Мама спустила меня на связанных простынях в окно и крикнула мне, чтобы я постарался поймать Эйслинн. Но рухнула крыша, и мама с сестрой остались под ней. С тех пор, Мач, я играю в то, как я вырасту и встречу Гая Гисборна, как он попросит у меня пощады, а я…

– А ты? – спросил Мач, пораженный до глубины души горьким повествованием.

– Я!.. – только и выдохнул Дэнис, и в его глазах сверкнул огонь ненависти.

Дружеское пожатие руки Мача приободрило загрустившего Дэниса, и тот, повеселев, вскинул голову.

Мач то и дело оглядывался по сторонам, убеждаясь, что они не сбились с дороги. Но Дэнис продолжал идти уверенным шагом, невольно увлекая Мача за собой.

– Ты так хорошо знаешь лес? – спросил Мач, удивляясь уверенности Дэниса.

– Хорошо знают лес только Робин, мой отец и Джон, – беззаботно ответил Дэнис.

– А ты не боишься гулять по лесу один?

Дэнис беспечно пожал плечами:

– Ты же не боишься охотиться на оленей? Я еще ни разу не заблудился. Правда, отец запрещает мне так далеко уходить от дома, но там скучно, когда они все уезжают по делам! Если только леди Мэри начнет о чем-нибудь рассказывать, но сегодня она была занята с самого утра. Они с Кэтрин затеяли большую стирку. О, Мач, если бы ты знал, сколько историй знает леди Мэри – и веселых, и страшных, и просто интересных! Ты бы тоже заслушался!

– Леди Мэри? – переспросил Мач. – Кто такая эта леди Мэри? Уж не знаменитая ли Саксонка?

– Так ты и о ней слышал? – оживился Дэнис. – Да, это она самая! Так ее прозвали в Шервуде, но она настоящая знатная леди, хотя ласковая и добрая, как простая девушка. А что ты о ней слышал?

– Разное говорили! – пожал плечами Мач. – Что она сражается с ратниками шерифа, не уступая вольным стрелкам.

– Это уже в прошлом! – рассмеялся Дэнис. – Но она и правда великолепно владеет оружием – ее тоже учили Робин и мой отец, как и других стрелков. Она даже учит меня метко стрелять, потому что крестный с отцом вечно заняты.

– Еще говорили, что епископ обвинил ее в колдовстве и назвал ведьмой. Что она заклеймена позорным клеймом, – продолжал перечислять все, что слышал, Мач, но Дэнис оборвал его, резко дернув за руку.

– А вот этих слов никогда и никому не говори! – посоветовал он. – Особенно когда придешь ко мне в гости. Потом договоримся, как это устроить. Если, не дай Бог, крестный услышит, как ты повторяешь эти подлые россказни, он может и прибить тебя ненароком!

– Почему? – удивился Мач.

– Потому что он любит ее, – ответил Дэнис и, вздохнув, покачал головой: – Если бы ты знал, как крестный горячо и сильно любит леди Мэри!

– Да ты-то что смыслишь в сердечных делах?! – рассмеялся Мач, позабавленный серьезным тоном Дэниса.

Дэнис запальчиво сверкнул глазами и собрался достойно ответить, но Мач вдруг с силой сжал ему руку и метнулся в кусты, увлекая мальчика за собой. Едва они успели спрятаться в густых зарослях, как на тропинке показались три всадника. Рядом с лошадью первого бежал трусцой огромный черный пес. Поравнявшись с укрытием Мача и Дэниса, собака замерла как вкопанная и утробно зарычала, оскалив клыки.

– Здесь кто-то есть! – сказал первый всадник, осадив коня, и властно поднял руку.

Всадник, который следовал за ним, спрыгнул с коня и схватил пса за ошейник. Собака разразилась громким лаем, слюна так и кипела в жарком провале клыкастой пасти. Мач прижал к себе Дэниса, нащупал на его плече ремень от колчана и, сдернув его, отбросил колчан Дэниса с луком и стрелами далеко в сторону. Едва он успел это сделать, как ратник, с трудом удерживая рвущегося вперед пса, раздвинул ветви кустарника. На синем сюрко ратника, надетом поверх длинной кольчуги, был вышит герб, при виде которого Мач похолодел. Обнаружив юношу и мальчика, ратник вытолкнул их к ногам лошади первого всадника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию