Мой хозяин дракон - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин дракон | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Твое дело, – спокойно ответил он. – Но в любом случае, если ты будешь вертеться у Арктура под ногами, я с легкостью дерну за нужную ниточку, и твой рассудок постепенно поглотит Хаос. Тогда ты в самом деле станешь овощем. Я понятно объяснил?

Очень хотелось расцарапать ему физиономию. Или плюнуть в нее же. Но я вовремя вспомнила, что главное оружие истинной санны – ее спокойствие, и потому, одарив гада сладкой улыбкой, заверила:

– Понятнее некуда, саннор Фейдерлин. Поверьте, со мной у вас не возникнет никаких хлопот. Совершенно никаких, да.

Он усмехнулся, пристально глядя на меня, потом тряхнул головой.

– А вот теперь я тебе не верю, пташка. Больно у тебя физиономия стервозная.

– Никогда себя стервой не считала, саннор.

– Самое главное – помни о ниточках, – почти ласково произнес он и изобразил пальцами ножницы. – Чик-чик – и ты почти как кабачок. Или морковка.

– Оставьте меня, саннор, – все еще улыбаясь, попросила я. – Мне по-прежнему нездоровится. Мне тяжело с вами говорить, да и видеть вас… не слишком-то хочется.

Почему я ходила по краю? Сама не знаю. Но Фейдерлин хмыкнул, при этом хищно раздув ноздри, как будто нюхал воздух, и окинул меня странным взглядом, смысла которого я не сумела разгадать.

– В самом деле пора идти готовиться к помолвке. Выздоравливай, пташка. Левия сказала, что уже заготовила для тебя три корзины белья на починку.

Когда он, уходя, повернулся ко мне спиной, я тайком показала ему однажды подсмотренный на улице и объясненный горничной неприличный жест. И почему-то стало легко на душе – выяснилось, что я не боялась Лиара Фейдерлина до дрожи в коленках. Эта словесная перепалка словно утвердила меня в мысли, что ничего он мне дурного не сделает ровно до тех пор, пока… Пока – что?


Через пару дней я окрепла настолько, что сама предложила Айте прогуляться и посмотреть остров. К этому времени Левия выдала мне платье, такое же добротное и уныло-серое, как и у нее, белый передник с карманами и накрахмаленный до хруста чепец. Вдобавок я стала обладательницей плотных шерстяных чулок, сатиновых панталон по колено и грубых, но практичных башмаков, которые, по словам той же Левии, очень хороши, чтобы ходить по каменистой почве.

– Куда вы хотите пойти? – Айта удивленно заморгала печальными глазами. – Санна Левия говорила, чтоб далеко не ходили. Драконы, конечно, вас не тронут, но зачем лишний раз им на глаза попадаться?

– Должна же я знать, где тут что, – резонно заметила я, а про себя добавила: «Чтоб отсюда сбежать».

Айта задумалась, но потом смиренно кивнула.

– Хорошо, санна Кора. Пойдемте, покажу вам остров. Только вы уж оденьтесь и волосы уберите под чепец. Зачем дразнить драконов?

– Они на девушек бросаются? – уточнила я на всякий случай.

– Насколько мне известно, – с умным видом сообщила девочка, – не бросаются. Но неравнодушны. Это же драконы.

На этом наши препирательства закончились, я тщательно спрятала волосы под головной убор. Айта в это время привычно завернулась в шаль – и мы отправились в путь.

Сперва брели по коридорам и лестницам, которые казались бесконечными. Всюду было светло благодаря стрельчатым окнам. Я, однако, пришла к выводу, что прислуги в замке не хватало: под сводами потолка то тут то там красовались полотнища паутины, кое-где в углах лестниц собрались лохмотья пыли. Было даже видно, что ровно посередине протоптана дорожка, а по бокам убирать никто не удосуживался. Я вздохнула, вспоминая, как сверкали чистотой лестницы в отцовском доме. А здесь… Дракону все это неинтересно, а Левия, судя по всему, вечно занята какими-то расчетами, закупкой провизии… Или что там еще нужно для замка?

Замок казался пустынным. Пока мы бродили по коридорам, только единожды нам навстречу торопливо прошагала юная девушка в точно таком же сером платье, белом переднике и чепце, как у меня. Наши взгляды встретились, и, положа руку на сердце, мне ее взгляд совсем не понравился. Она глянула на меня так, словно я здесь была явно лишней. Так могла бы смотреть соперница на балу, если бы я уводила у нее кавалера. Но здесь, в драконьем замке? Смешно. Я невольно пожала плечами и пошла дальше, за Айтой, а спину так и жгло: девица пялилась вслед. Неужели она думает, что я посягну на ее драконов? Смешно и странно все это.

Потом Айта вывела меня в большой холл и тут остановилась, переводя дыхание. Недуг, что поселился в ее легких, давал о себе знать.

– Здесь, – она обвела пространство рукой, – лорд-дракон устраивает пиры для клана. И обычно в это время женщины сюда не ходят.

– А прислуживает кто?

Я тоже остановилась осматриваясь. Свет в высокий холл попадал сквозь узкие витражные окна, их было четыре. По периметру были расставлены длинные столы и лавки. У стены красовался самый настоящий трон, вместо подлокотников – мраморные драконьи головы с разверстыми пастями. Любопытно, там лорд-дракон восседает? А где тогда место Фейдерлина?

– Мужчины прислуживают, – охотно сказала Айта, отдышавшись. – Вы просто не знаете драконов, санна Кора. Когда они навеселе, лучше держаться от них подальше. Слишком много в них… как это, э-э-э…

– Огня?

– Страсти, – вспомнила Айта. – Да, слишком… Вспыльчивые, ревнивые. Помню случай, когда два дракона повздорили из-за женщины. Что тут было, ой, что было! Лорд Арктур их едва разнял. А северная башня так и стоит разрушенная.

– Понятно. – Я все еще рассматривала витражи. Всегда любила смотреть на красивые вещи и поэтому наслаждалась видом орнаментов, сложенных из кобальтово-синих, алых и ярко-желтых стекол. Свет, проходя сквозь них, рассыпался пригоршнями самоцветов по залу, придавая помещению торжественный и при этом загадочный вид.

«Сокровищница дракона, – подумалось мне, – вот на что это похоже. Именно так сверкают камни среди россыпей золотых монет».

– Идемте, – Айта мягко потянула меня за рукав, – я покажу двор замка. Мы даже можем выйти за его пределы, если вы захотите.

– Конечно, захочу! – воскликнула я, а сама вновь подумала о том, что не буду собой, если не найду возможности отсюда сбежать.

В конце концов, я не была ни забитой служанкой, ни глупенькой необразованной девицей из низов. Там, в прошлой жизни, я всегда получала все, что хотела… Ну почти всегда.

Замок поражал размерами. На Кардилии таких просто нет. Наш особняк – так, игрушка из мрамора и позолоты. А здешняя крепость разлеглась сытой львицей, занимая почти весь остров.

В центре находилось главное жилое здание, где обитали лорд-дракон, часть его клана, а также слуги. Донжон стоял рядом, на возвышении, соединенный с жилым зданием деревянной галереей. И дальше – три кольца стен, каждое кольцо соединяет высоченные сторожевые башни.

Мы с Айтой проходили сквозь ворота второго кольца, когда она доверительно мне сообщила:

– Говорят, замок очень стар и был построен еще до того, как наш мир раздробило на острова. Левия все ворчит, что толку нет от сторожевых башен…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению