Мой хозяин дракон - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин дракон | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Прости, – он опустил голову, – прости, что назвал тебя дурой. Но когда ты вошла… и этот…

– Арктур…

Я осторожно коснулась его плеча. Черное нечто медленно сползало, стекало на пол, освобождая дракона, и я увидела на коже совершенно жуткого вида рубцы. Твари!

– Тебе надо восстановиться, – быстро шепнула я. – И знаешь… я понимаю, как ценен для тебя мой дар лиан-тэ. Ты можешь взять его прямо сейчас, и тогда уже ничто тебя не остановит.

Он замер. Приподнял бровь.

– Что ты сказала? Повтори.

– Ты можешь взять меня прямо сейчас, и тогда сила лиан-тэ перейдет к тебе, – отчеканила я.

Что тут непонятного?

Арктур тихо рассмеялся, затем покачал головой, протянул руку и нащупал меня… Мое плечо.

– Ты так и не поняла, маленькая? На самом деле лиан-тэ – это последнее, что меня в тебе интересует…

– Но как же…

– Не здесь, – брезгливо сказал он, – и не так, понятно тебе? Если ты просто поделишься со мной силой, я буду благодарен.

– Но я…

– Тшш, Кора. – Его рука медленно двинулась к моему лицу, погладила по щеке. – Это, конечно, самое великодушное предложение из всех, что мне доводилось слышать, но все же я откажусь. Всему свое время и место. Просто… дай мне немного своей силы, как ты уже делала дважды. Я возьму немного. Мне хватит. Дракон в Хаосе, знаешь ли, не слабее, чем в Порядке. Такая вот шутка мироздания.

Я не знала, что со мной происходит. Но почему-то отказ Арктура воспользоваться моим даром лиан-тэ и сделать меня своей прямо сейчас отозвался сладостным теплом в душе. А я-то, дурочка, сомневалась…

Поймав его пальцы, я крепко сжала их и сказала:

– Бери, сколько надо.

И стиснула зубы, когда поняла, что тепло и жизнь устремились прочь из моего тела – в его.

Но это не продлилось долго. У меня только голова чуть закружилась, когда Арктур отпустил мою руку.

– Отойди в сторону, Кора, – строго приказал он. – Сейчас мы полетим отсюда…

– А как же Фейдерлин?

При упоминании о маге Арктур нахмурился.

– Лиар – предатель. Пусть выбирается, как ему угодно.

– Подожди, – теперь уже нахмурилась я, – но ведь это он помог тебя вытащить. А ты его, выходит, бросишь? Так нельзя!

– Лиар предаст меня в любой удобный для него момент…

Я сглотнула. Да как же так? Что за люди эти… драконы? И маги?

Меж тем я увидела, как тело Арктура подернулось дымкой, разлилось в ширину и длину, и через несколько мгновений передо мной, пригибая голову и царапая потолок гребнем, сидел черный дракон.

– Я прошу тебя, помоги Фейдерлину.

У дракона больше не было глаз, на их месте осталась только темнота, но мне казалось, что тьма эта в упор смотрит на меня.

– Это глупо, – возразил он. – Впрочем, если тебе так хочется… Но мы его высадим на первом же попавшемся острове.

– Хорошо!

Я подбежала к нему, забралась на спину.

– Подожди, Арктур… Но ведь ты не видишь… Как мы полетим?

– Глаз у меня больше нет, да, – тихо согласился он. – Но не переживай, я улавливаю образы. Это как светящиеся размытые тени. У варгов они красные. Твоя тень… жемчужная. Очень красивая, моя таури.

Большое и сильное тело подо мной дрогнуло и пришло в движение. А потом и жар опалил кожу: Арктур не счел нужным церемониться со стенами и просто прожег дыру, достаточную, чтобы в нее пройти.

– Где маг? – прозвучал голос лорда-дракона в моей голове.

– Не знаю, но… к нему можно попасть через портальную линию.

– Открывай, – тут же последовал приказ.

Еще одна пуговица, теперь уже со штанов, и в следующее мгновение мы попросту вывалились в самую гущу битвы, пикируя сверху.

Это было похоже на черный водоворот, на дне которого клубились ослепительные молнии. Варги кружили над Фейдерлином, а он все удерживал их, не подпуская близко. Тут-то я и оценила в полной мере могущество Лиара Фейдерлина. Он был один против сотни варгов, посреди Хаоса, на осколках искореженной взрывами части замка, – и он держал позицию, не отступая ни на шаг. Арктур тоже оценил обстановку, лишь рыкнул:

– Держись!

И сложил крылья, камнем падая вниз и поливая все вокруг себя пламенем, обращая варгов в хлопья жирного пепла. К горлу подкатила тошнота. Они ведь… разумные, эти варги. Нельзя ли как-нибудь по-иному? И тут же ответила себе: нельзя, увы. На войне не получается оставаться чистеньким.

Все, что мне оставалось, – это судорожно цепляться за костяные шипы. Вот Арктур нырнул почти до самого дна разрушенного им же водоворота. Вот забил крыльями, замедляясь, а в следующий миг снова устремился вверх. Мне совершенно не было видно, подхватил ли он Фейдерлина, но хотелось верить, что подхватил.

– Уходим, – проговорил он почти спокойно.

Мы куда-то неслись… Как мне показалось, прямо на конвульсивно содрогающуюся стеклянную стену, так и ходящую черными волнами. Я вдруг увидела, как из ниоткуда перед нами вынырнул Тхарэш. У него в руках было копье, и он уже замахнулся, целясь в Арктура… Но в тот миг, когда копье полетело в цель, огненная волна накрыла Тхарэша, сминая его тело, комкая, обугливая. А в следующее мгновение перед нами раскрылась прореха в пространстве, словно жадный рот, и Арктур нырнул туда.


Мы вывалились в снег. Он по-прежнему падал с неба крупными пушистыми хлопьями, и по-прежнему над разоренным островом царила звенящая, страшная тишина. Со спины дракона я увидела, как покатился в сугроб Фейдерлин, как он лег лицом кверху, раскинув руки, совсем по-детски принялся хватать ртом летящие хлопья, а потом засмеялся.

– Кора! – крикнул он. – Слезай! Похоже, у нас получилось!

– Не надо, – прозвучал в моей голове голос Арктура. – Я ему не верю.

– Он сделал многое, чтобы тебя спасти, – шепнула я, соскальзывая в снег. – Кстати, почему здесь так тихо?

Стоило моим ногам утонуть в сугробе, тело дракона снова пошло рябью, возвращаясь к человеческому виду. Я ойкнула и быстро сунула Арктуру свой жакет. Понятное дело, что он ему был мал, но хотя бы чуть-чуть прикрыться… Он спокойно, ничуть не смущаясь собственной наготы, обвязал жакет рукавами вокруг талии. Потом повернул ко мне голову – а у меня сердце больно кольнуло при виде того, что осталось от его чудесных глаз. Нет, эти жуткие швы надо будет убрать, а на глаза… Повязку. Просто повязку.

– Остров балансирует на краю Чаши, – пояснил Арктур. – Птицы не живут в Хаосе, улетели. Но пока я жив… В общем, остров не отойдет Хаосу, Кора. Он ведь на мне завязан. Все восстановится, но позже.

И, устало вздохнув, повернулся к Лиару. Тот все еще сидел в снегу, с любопытством рассматривая своего молочного брата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению