Ведьма по призванию - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по призванию | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

- Мы еще не согласились! - возразил правитель, держась с достоинством.

- Вы серьезно? - усмехнулась я. - Да у вас других вариантов нет. Ваш сын собирается идти войной на чешуйчатых, а ваша дочь сегодня едва не лишилась самого важного в жизни каждой девушки.

- Что? - прогремело в столовой, а я поняла, что сказанула лишнего. Судя по всему, король был не в курсе последних приключений своей дочурки.

- Мозгов! Я имела в виду мозги. Итак, для вашего сына я уеду отсюда в военную академию. Вы же спрячете Элинсию на пару дней, пока я не окажусь на землях драконов. И сегодня, кстати, Ральгона тоже лучше куда-нибудь отослать от греха подальше, чтобы ничего не испортил своим геройством.

- А территории? - вопросил Его Величество.

- А что территории? Вы обещали их в приданое своей дочери, то есть теперь уже мне. Нужно держать свое слово. В остальном моя жизнь вас заботить не должна, не так ли?

Глава 14
Мексиканские страсти

Я отлично понимала, что совершаю глупость. Ну казалось бы, какое дело мне до их войны с драконами да и до проблем этого семейства в целом? Но мне было дело. Я искренне жалела наивную принцессу, совершенно непригодную для противостояния с мужем, и...

Я не желала, чтобы Ральгон умер смертью храбрых и глупых вместе со всем своим войском. Может быть, на то и был их расчет. Возможно, именно они меня переиграли, выставив это безумие моим решением.

Но я всегда умела отвечать за свои слова и поступки. В конце концов, кто знает? Может быть, второй шанс на жизнь мне был вручен именно для того, чтобы я совершила нечто грандиозное. Такое, на что не способен никто в этом мире.

Когда им это нужно было, родственнички умели быть скорыми на решения. Его Величество одной подписью признал меня своей родной дочерью на бумаге. Документ спешно составлял первый секретарь, и, судя по тому, с каким недоумением на меня смотрели, на королевскую дочь я не походила совершенно. Немного больше времени заняло придумывание моего прошлого, но тут уже в игру вступила королева.

Мол, украли младенца сразу после рождения, чтобы выкуп попросить, но что-то, видимо, у похитителей не получилось, раз на место встречи они не явились, а младенец бесследно пропал. Король и королева, конечно, погоревали, все земли облазили в моих поисках безрезультатно, но в какой-то момент отчаялись и стали воспитывать вторую дочь.

- То есть вы хотите преподнести все так, будто мы с Элинсией близнецы? - опешила я. -Да ей же. Сколько ей лет?

- Восемнадцать, - нехотя ответил король.

- А мне не восемнадцать! И мы не похожи с ней! У нас только волосы одинаковые!

- Да кого это вообще волнует? - разгорячилась Игира. - Как скажем, так и поверят. Не смогут не поверить. Все, время. Жаль, переодеть не успеем.

- Так пойдет, - махнул на меня король рукой, освобождая кресло. - Поспешим. Драконы не отличаются терпением.

Собственно, я тоже особым терпением не отличалась, так что неизвестно, кто из нас еще больший дракон.

Помещение, в которое я, как приличная дочь, последовала за новообретенными родителями, невозможно было назвать столовой. Все что угодно, но не столовая. Честно говоря, это место больше походило на какой-нибудь навороченный ресторан, сделанный под старину, хотя лично я в таких никогда не бывала.

Но усаживаться за роскошно накрытый стол никто не торопился.

- Я надеюсь, что мы не Ральгона ждем, - вполголоса проговорила я, встав между королем м королевой.

Они одинаково недовольно скривили губы, но ответил Его Величество:

- Мы ждем посла.

- А-а-а... Ну тогда умолкаю.

Чувствовать себя дальней родственницей, которую никто не любит, было даже немного весело. Я прямо-таки чувствовала, что меня здесь терпят постольку-поскольку, и собиралась потрепать им нервы на пару лет вперед.

Будто я не понимала, что не приди я к ним с этим решением, они бы придумали что-нибудь другое с моим участием. И не факт, что в этом случае я осталась бы в своем уме и живой. Если в этом мире есть магия, значит, имеются и чары, способные силой забрать чужой дар. Не зря же они Ильгальду искали после побега.

Точно на что-то рассчитывали - например, на план Б.

Посол появился буквально через несколько минут. Плюгавенький мужичок двойственной наружности произвел на меня неизгладимое впечатление тем, что совершенно не был похож на дракона, если сравнивать его с тем типом, с коим мне повезло повстречаться в лесу.

Низенький ростом, лысый на голову. Навскидку я могла бы дать ему лет шестьдесят. Примерно столько морщин на его лице и было.

Драконы чего же? Отправили за невестой того, кого не жалко? Он вообще дракон?

- Рады приветствовать вас у нас. Надеюсь, что комнаты вам понравились. Если что-то понадобится. - начал было король вполне себе доброжелательно.

- То я вам обязательно об этом скажу. А комнаты. Да как сказать. У меня уборная и то просторнее.

Не рассмеяться было очень трудно, но я целиком и полностью копировала поведение Элинсии. Девушка стояла, скромно соединив руки где-то на уровне живота, и смотрела в пол, стараясь не отсвечивать. Ну я тоже не отсвечивала, думая над тем, сколько продержусь в роли скромницы.

- Мы. постараемся уладить. несовершенства, - осторожно подбирал слова Его Величество.

- Как? Стены снесете? Не тратьте мое время зря. Что у вас там по программе? - поправил мужчина свой расшитый яркими зелеными нитями черный камзол. Из-под него выглядывала простая черная рубашка, а на штанах и вовсе имелось пятно на колене, будто он этим коленом при приземлении о землю тормозил.

- Позвольте представить вам наших дочерей. Элинсию вы, должно быть, помните. -Девушка слегка присела и улыбнулась, когда отец назвал ее имя. - А это Ильгальда. С ней вы не были знакомы.

- У вас две дочери? - с сомнением взглянул на меня посол, и я ему явно не понравилась, но я честно старалась все точь-в-точь повторить за цветочком.

- Да, - коротко ответил король, не заостряя на этой теме внимания. - Прошу к столу.

Весь праздничный обед мы с Элинсией молчали. Я позволила слуге отодвинуть для меня стул и вообще ухаживать за мной. Чтобы не напортачить с приборами, повторяла все строго за цветочком и вообще вела себя идеально. У меня от улыбки уже челюсть сводило, когда мы наконец подобрались к самому главному.

- Итак, завтра мы отбываем, - отложил посол салфетку, покончив с обедом. - Надеюсь, у вас все готово?

- Фрейлины как раз сейчас укладывают наряды и приданое Ильгальды в сундуки. За ночь справятся, - с улыбкой ответила королева.

- В каком смысле Ильгальды? - резко выпрямился мужчина.

- В самом прямом, - премило подтвердила я, перетягивая внимание посла на себя. -Надеюсь, у моего жениха к свадьбе все готово?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению