Все приливы судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Аделин Грейс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все приливы судьбы | Автор книги - Аделин Грейс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Это именно то, что нужно Керосту. Это их ловушка, приманка для туристов, которые приедут на остров, чтобы оставить здесь свои деньги. Они позаимствовали идею у Бларта и смогли извлечь из нее выгоду. Я еще никогда так не гордилась своим народом.

Как и Шанти, я хочу пройтись по залитой огнями улице, исследовать этот захватывающий город. Я хочу найти Орнелла. Но, когда по пятам неотрывно следует моя команда, – сделать это гораздо сложнее.

Мне нужно приступать к поискам, не вызывая лишних подозрений. Пока что Феррик – единственный, кто знает о моих истинных намерениях.

– Тебе здесь нравится, – голос Бастиана звучит тихо и задумчиво.

– Это просто невероятное место, – я не вижу смысла отрицать правду: все эмоции написаны у меня на лице. Вот почему я люблю путешествия. Для меня это возможность не только познакомиться с королевством и его жителями, но и понять, как устроен каждый остров. Увидеть их традиции, узнать все из первых рук. Я могу тысячу раз прочесть о роскошных нарядах Морната и величественных горах Валуки, но нет ничего лучше, чем испытать все это самостоятельно. – Посмотри, чего они добились за такое короткое время.

На лице Бастиана появляется легкая улыбка, но она мгновенно исчезает, когда он замечает что-то на углу улицы. Пират едва заметно кивает влево, и я осторожно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на торговца, который расположился возле узкого переулка. Перед ним стоят три металлические кружки, и он быстро передвигает их с места на место. Когда вокруг него собирается толпа, он поднимает одну из кружек, чтобы продемонстрировать крошечную ракушку.

– Следи внимательно, – говорит он девушке, которая сидит напротив него. Она сосредоточенно прищуривается, наблюдая за тем, как торговец накрывает ракушку стаканом. Юноша начинает передвигать кружки, и поначалу его движения кажутся медленными. Постепенно он набирает скорость с помощью магии времени, и за его руками становится невозможно уследить.

Наконец торговец останавливается, но девушка вовсе не выглядит обескураженной. Излучая уверенность, она указывает на среднюю кружку. Юноша хмурится и поднимает стакан, под которым ничего нет.

– Ты была так близка, – говорит он, изображая сочувствие. – Хочешь попробовать еще раз?

И она пробует.

– В этой игре невозможно выиграть, – бормочет Феррик, когда мы подходим ближе. – Никто не уследит за его движениями.

– Даже если бы ты мог за ним уследить – все равно бы не выиграл, – Бастиан скрещивает руки на груди и разглядывает торговца с лицом человека, только что разгадавшего головоломку. – Главный фокус происходит в самом конце.

Девушка указывает на правую кружку, и все происходит так быстро, что я едва успеваю разглядеть, как торговец использует магию воздуха, заставляя ракушку выскользнуть из-под кружки и упасть в рукав его накидки.

– Да уж, сегодня явно не твой день, – говорит он, пожимая плечами.

Девушка раздосадованно вскидывает голову.

– Но я была уверена… Тогда, где же она?

Я наблюдаю за тем, как торговец использует смесь магии времени и воздуха, чтобы с молниеносной скоростью поместить ракушку под среднюю кружку и показать ее девушке.

Мне все еще непривычно видеть, как люди используют множественную магию. Может, это всего лишь дешевый трюк, но предприимчивый торговец отточил его до совершенства.

Побежденная девушка со стоном запускает пальцы в свои волосы.

– А я-то думала, что в этот раз точно не ошибусь!

И она действительно не ошиблась как в первый, так и во второй раз.

– Нужно тренировать зрение, чтобы оно было острое, как у меня, – говорит торговец. – Но, если хочешь, можешь попробовать еще раз.

Кажется, девушка готова пожертвовать последними деньгами, лишь бы доказать, что она может найти ракушку, но я не позволю ей разориться из-за какого-то мошенника. Кроме того, мне нужно исследовать город без Бастиана и Касема, наступающих мне на пятки, и этот ловкий юноша только что подал мне идею.

– Не хочешь сыграть, Ватея, – спрашиваю я, игнорируя недовольный вздох Касема.

На губах русалки расцветает зловещая улыбка, и она берет меня под руку.

– Я думала, ты никогда не спросишь.

– Подождите минутку, – кричит Феррик нам вслед. – Я что-то упустил? Что мы делаем?

Бастиан пожимает плечами.

– Дружище, я уже давно понял, что лучше не задавать никаких вопросов и просто следовать за ними.

По тихому звону пряжек на его сапогах я понимаю, что пират идет за нами, а через секунду к нему присоединяются Касем и Феррик. Не обращая внимания на протесты и раздраженные комментарии, мы с Ватеей пробираемся сквозь толпу прямо к столику торговца. Он окидывает меня скептическим взглядом.

– Не возражаешь, если я попробую? – я обращаюсь к девушке самым сладким голосом, на какой только способна, и, не дожидаясь ответа, сажусь рядом с ней. Она поворачивается ко мне, словно хочет возразить, но я сбрасываю капюшон и позволяю ей как следует рассмотреть мое лицо. Тихие вздохи и перешептывания распространяются среди толпы со скоростью дикого огня. Благодаря пергаментным газетам вся Визидия знает, как я выгляжу.

– Ваше Величество! – Девушка вскакивает на ноги, изливая поток неразборчивых извинений, кланяясь и приседая в реверансах, прежде чем торопливо отойти от стола. – Конечно!

Ватея занимает освободившееся место чуть позади меня.

– Королева хочет сыграть в мою игру? – Торговец пытается сохранять свое очарование, но над его верхней губой проступает пот. С такого близкого расстояния я вижу, что он еще моложе, чем мне казалось. Этому мальчишке не больше четырнадцати лет, и он напряженно раздумывает над тем, стоит ли позволить мне выиграть. Глупо пытаться опозорить королеву перед ее народом.

Судя по тому, как сильно вспотел юный обманщик, – он все прекрасно понимает. Но, когда я кладу на стол золотую монету, его глаза темнеют, а во взгляде появляется голод. Я не сомневаюсь, что эта игра приносит ему неплохой доход, но одна золотая монета наверняка стоит целую неделю работы.

– Можешь меня не жалеть, – честно говорю я.

Приняв окончательное решение, торговец кивает и показывает мне, что раковина все еще находится под правой кружкой. Там она и останется. Потому что ракушки – это часть моря. А русалки правят морем.

Кружки начинают двигаться. Сначала медленно, потом невероятно быстро. В тот момент, когда мальчишка пускает в ход магию времени, чтобы незаметно спрятать ракушку в рукав, Ватея начинает тихо напевать себе под нос, удерживая раковину на месте с помощью своей магии. Я притворяюсь, что внимательно наблюдаю за движением кружек, но, когда его скорость увеличивается, это становится невозможно. Мои глаза не натренированы следить за магией времени, и, даже если бы на кону была моя жизнь, я бы никогда не угадала, где спрятана ракушка. Но Ватея готова сделать это за меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению