Ловцы драконов - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловцы драконов | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Выйдя из здания дворца Совета, старый библиотекарь раскрыл свой навигатор, пролистнул несколько закладок и наконец нашел то, что искал. Ткнул в страницу стилусом и исчез в голубой вспышке.

Приземлился Сан Саныч в старинном тибетском монастыре, который в человеческом мире был давно разрушен землетрясением, на том самом месте, где они с ребятами после долгих поисков наконец обнаружили Риту, похищенную из мира людей бывшим хранителем литературы атлантов. Из-под сапог с жалобным визгом разлетелись мелкие камешки, однако никого не задев. Навстречу гостю уже спешил старенький настоятель.

– Вы опять у нас, господин Хранитель! Надеюсь, в этот раз ничего не случилось?

Сан Саныч церемонно поклонился и дружески приобнял настоятеля рукой.

– Нет, хвала небесам, ничего не случилось. Просто мне нужно побыть немного наедине с самим собой. А где это можно сделать без помех, как не у вас?

– Ваши слова делают нам честь, уважаемый Хранитель! – Настоятель расцвел в улыбке и указал рукой на место в ряду сидящих в медитации монахов.

Его не так давно занимала Женина мама. Именно сюда привез ее недотепа кентавр, и здесь Маргарита дожидалась своего спасения. Ее место пустовало до сих пор.

– Устраивайтесь здесь, а мы все помолимся, чтобы ваша душа успокоилась и вы нашли решение, если, конечно, ищете его!

Проницательный настоятель поклонился Хранителю и неторопливо пошел прочь, разметая дорогу перед собой специальным веником, чтобы даже случайно не раздавить какую-нибудь букашку и не оборвать таким образом ее жизнь. В череде буддийских реинкарнаций это не приветствуется.

С помощью несложных дыхательных упражнений Сан Саныч погрузился в транс. Он видел перед собой яркое солнце, слышал мерный шелест морских волн, набегающих на прибрежный песок, ощущал приятное дуновение прохладного бриза. А когда его сознание полностью отрешилось от всего мирского, Сан Саныч начал вызывать в себе ощущение того отвратительного запаха, который преследовал его с тех самых пор, когда в первый раз встретил рукотворного дракона. И запах появился, приближаясь нехотя, словно боясь оказаться в мире, созданном сознанием человека. Хранитель превратил запах в образы, властно придвинул их к себе и стал рассматривать.

Наконец все встало на свои места. Запах оказался совсем не запахом, а скорее транслируемым мысленным фоном, или, если выражаться по-научному, ментальной проекцией. У драконов этот фон состоял из концентрата всего того, о чем говорил Драго: лжи, ненависти, алчности, жестокости, внутренних страхов и порочных мечтаний, и еще многого, о чем даже думать не хочется. Кто-то, изготавливая чудовищ, наделял их таким количеством отрицательной энергии, что Сан Саныч мимолетно удивился, как те еще не лопнули, разорвавшись изнутри, не взорвались, подобно атомной бомбе, и не погребли под собой весь мир.

Прогнав прочь все плохое, Хранитель еще немного поблаженствовал в медитации, а потом усилием воли заставил себя вернуться в реальность. Хитрый настоятель стоял поблизости, с улыбкой наблюдая за ним. Сан Саныч поклонился ему, вышел за ворота монастыря и воспользовался порталом. Он очень, ну просто очень стремился домой!

Глава восьмая, в которой побеждают восточного дракона, а Оля чуть было не влюбляется

Стремительный ход «Наутилуса» замедлился, и наконец подводный корабль и вовсе остановился. Капитан Немо выбрал для временной базы один из крохотных островков Южно-Китайского моря. Никем не замеченный «Наутилус» всплыл, чтобы пополнить запасы воздуха. Стояла тихая ночь, и вокруг на много миль слышались только шум ветра да сварливые голоса потревоженных чаек.

В салоне, именуемом обычно на кораблях кают-компанией, собрались капитан Немо, Бася Лун, Оля и, конечно же, Баська, которая устроилась под столом. На повестке дня стоял простой и важный вопрос: как поймать дракона? Из телерепортажей драконоборцам уже было известно, что передвигается морское чудище очень быстро.

Склонившись над картой, они изучали обстановку и пытались сообразить, где и как могут устроить засаду и перехватить противника. Капитан Немо, указывая на узкий проход между достаточно плотно населенными островами, сказал:

– Мне кажется, ждать его надо здесь. Как мы знаем, дракон разоряет прибрежные деревни и не дает рыболовецким судам выходить в море, а здесь очень много поселений рыбаков. Наверняка он сюда придет.

Оля тихо спросила:

– Но когда? И еще… А что, если эти деревни монстр уже разорил? У нас же нет таких сведений…

Над столом повисла озадаченная пауза. Слово взял Бася Лун:

– Дракон явно не пускает людей рыбачить в свои владения. Значит, нужно высадиться на берег, взять какую-нибудь джонку и выйти на ней в море. Проплавать несколько часов, побросать в море сети, а когда чудовище явится, попытаться его изловить. – Тут молодой китаец сделал паузу, а потом признался: – И я, кажется, понял, каким образом. Понял уже давно, но до сих пор не знаю, как воплотить идею… Помните, рыцарь Ланселот говорил о том, что драконов можно уменьшать? Я ведь тоже когда-то знал этот способ – слышал о нем от деда, а потом, к стыду своему, забыл. Но если нам удастся хоть на некоторое время обездвижить дракона, я обязательно вспомню.

Бася Лун машинально постукивал пальцем по карте, словно стучась в какой-то остров.

Капитан Немо рассерженно посмотрел на него.

– Взять джонку, значит… То есть попросту украсть? И оставить семью рыбака без средств к существованию? Ведь зачастую лодка – единственная ценная вещь, которая есть в семье. Очень интересно, господин Лун!

– В конце концов, так будет лучше для них. Если мы поймаем дракона, местные жители снова смогут выходить в море, – не сдавался китаец.

– В корыте! – гневно припечатал капитан Немо. – И, кстати, нахождение на джонке будет означать верную смерть для того, кто посмеет вывести ее в море. Чудовище вряд ли станет церемониться с теми, кто устроил на него охоту!

Теперь китайцу возразить было нечего, и разговор стих.

Пока мужчины пререкались, Оля крутила в руках свою любимую старинную купюру с драконом. Задумчиво гладила ее, складывала и раскладывала, а потом сама не заметила, как купюра оказалась на столе. Через мгновение банкнот, будто подхваченный легким ветерком, скользнул на карту. Дракон на картинке словно бы ожил, изогнулся всем телом и остановился прямо под пальцем китайского юноши. Оля засмущалась:

– Ой, извините… Тут, наверное, сквозняк…

Она попыталась забрать купюру, но капитан Немо ласково ее остановил.

– На «Наутилусе» не бывает сквозняков. Может быть, это какой-то знак?

Бася Лун задумчиво глянул, что за листок бумаги прижал пальцем к карте. Поднял купюру со стола и внимательно ее рассмотрел. Пощупал бумагу, из которой она была сделана, а потом обратился к Оле.

– Это ведь деньги, правда? – Девочка согласно кивнула. – Хорошая идея – расплачиваться бумагой, а не возить с собой тяжелое золото и серебро, каждый раз опасаясь разбойников с копьями и ножами… И сделана очень красиво, может украсить собой стену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию