Шторм войны - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Авеярд cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шторм войны | Автор книги - Виктория Авеярд

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

– Что он сказал, Мэра?

– Что мы не можем отдать столицу Норты Озерным, – отвечаю я. – Если мы это допустим, путь будет «долгим и кровавым». Хуже прежнего. Если Озерные возьмут Археон, они будут править Нортой минимум сто лет.

Радис фыркает, изучая свои отполированные ногти. И он не единственный, кто при этих словах недоверчиво закатывает глаза.

– Тут и ясновидец не нужен, – бормочет он.

Генералы согласно кивают. От их лица заговаривает Лебедь.

– Мы знаем, что готовится вторжение. Это лишь вопрос времени.

– Две-три недели, – я буквально слышу обратный отсчет. – Так сказал Джон.

Лебедь прищуривается – без неприязни или подозрения. С жалостью.

– И ты ему веришь? После того, что он сделал с тобой?

Я вспоминаю, как попала в плен. В тюрьму, в которую Джон завлек меня запущенной им самим схемой будущего. Я сказала, что не желаю быть его пешкой – но именно это делаю сейчас.

– Иногда – да, – отвечаю я, стараясь говорить твердо.

После моих слов снова начинаются перешептывания. Раздаются отдельные возгласы. Их издают генералы, депутаты, даже солдаты на галерее.

Только мы трое молчим и переглядываемся.

Фарли, Дэвидсон и я.

Переводя взгляд с золотистых глаз на синие, я вижу в тех и других одинаковую решимость. И сама ее ощущаю.

Мы будем бороться. Просто нужно понять, как.

Как обычно, Фарли вскакивает первая.

Она вытягивает руки, прося тишины. Это помогает – солдаты и даже генералы смолкают. Лишь некоторые монфорские дипломаты еще продолжают шушукаться.

– Нам нужен план, – отрывисто говорит Фарли. – Независимо от того, что сказал провидец, мы все знаем, что наша цель – Археон. Нужно захватить столицу Норты, если мы хотим освободить страну. Кто бы ни сидел на троне.

Лебедь кивает.

– Я видела силу Озерных. Если королевы захватят Археон прежде, чем это сделаем мы, будет почти невозможно его отбить. В наших собственных интересах – сражаться с тем врагом, который слабее.

«С Кэлом». Я никогда не считала его слабейшим, ни при каком раскладе, но Лебедь права. Положение нового короля, мягко говоря, ненадежно. Я стараюсь не представлять Кэла в одиночестве, во дворце, пытающимся навести порядок в мире, который разрушили его отец и брат.

– В Археоне еще есть агенты Алой гвардии? – спрашивает Дэвидсон; голоса премьера достаточно, чтобы замолчали все.

– Генерал Дворец находится в окрестностях столицы, – отвечает Фарли. – И ее люди рассредоточены по всей стране. Причальная Гавань, Дельфи, район Археона.

Коренастый Барабанщик поднимается.

– Ей приказано переместиться в город – разумеется, тихо. Новый король – не Мэйвен, и пока что его режим не враждебен Алой гвардии. Мы можем рискнуть.

– Тогда у нас, по крайней мере, будут наблюдатели в столице, – задумчиво произносит Дэвидсон. – Ваши и наши. Мы скоординируем действия.

– Алая гвардия и раньше проникала в Археон, – говорит Барабанщик, выпятив внушительную грудь. – Это можно устроить еще раз.

Губы премьера превращаются в тонкую линию.

– Но не тем же способом. Десант с воздуха небезопасен, поскольку Кэл располагает всей мощью военной авиации. Мы не можем с ним тягаться – и не можем полагаться на внезапность, как было на свадьбе Мэйвена.

– Пройти через туннели тоже не получится, – говорит Фарли, вспомнив про переворот, который потерпел крах, не начавшись. – Король Мэйвен обрушил все ходы под городом.

– Не все, – перебиваю я.

Остальные смотрят на меня и нетерпеливо ждут продолжения.

– Я видела спасательный поезд Мэйвена. Путь проходит под Казначейством, но туда можно попасть и через дворец. Мэйвен воспользовался поездом, чтобы незаметно покинуть город. Держу пари, он оставил несколько туннелей нетронутыми, хотя бы лично для себя.

Барабанщик вскакивает. Он удивительно подвижен для своего возраста и размера.

– Я могу снестись с Дворцом, пусть попробует выяснить. Ада, ты держишь в голове план города, не так ли?

– Да, сэр, – быстро отвечает.

Даже не представляю, чего НЕТ в безупречной памяти Ады.

Барабанщик кивает.

– Свяжись с Дворцом. Помоги ей скоординировать действия агентов.

Ада кивает.

– Есть, сэр, – отвечает она уже на ходу.

Фарли смотрит вслед нашей подруге. Затем искоса глядит на меня.

– У нас есть на это время?

– Возможно, нет, – негромко отвечаю я.

Если бы Джон был чуть конкретнее в своем предупреждении… Но упрощать нам жизнь не в его привычках.

– Так что же мы можем сделать? – настаивает Фарли.

Внезапно в моих висках начинает пульсировать головная боль, и я сжимаю переносицу. Сегодня я вскарабкалась на гору, чтобы держаться подальше от Мэйвена.

Разумеется, мои попытки лишь оттянули неизбежное. И необходимое.

– Для начала – хотя бы спросить.


В отсутствие Джулиана, способного пением добыть из пленника признание, или какого-нибудь шепота – новокровки или нет – допрос Мэйвена Калора превратится в поединок воли и хитрости. Хотя в Монфоре есть свои Серебряные, никто не сумеет вытянуть из него правду при помощи одной лишь способности.

Зато ее можно добиться с помощью боли.

Прежде чем приводят Мэйвена, один из офицеров возвращается с Тайтоном, беловолосым электриконом, у которого весьма мрачный вид. Он садится неподалеку от Дэвидсона и барабанит пальцами по подлокотнику – быстрыми мелкими движениями. Такова его молния, которую, возможно, придется ощутить Мэйвену. Способность Тайтона гораздо точнее моей – он способен довести организм до предела, не навредив ему необратимо.

В комнате стоит мертвая тишина – нет солдат на галерее, нет даже большинства монфорских представителей. Дэвидсон и генералы Гвардии достаточно умны – они не дадут Мэйвену аудитории. Он слишком хороший актер, слишком хороший лжец.

Я сижу, зажатая между Фарли и подлокотником кушетки. Я рада ее присутствию, хоть мне и тесно. Мысль о Мэйвене по-прежнему леденит мою кровь. По крайней мере, в Археоне его внимание, одержимость и ярость отчасти отвлекал Кэл. А здесь – только я.

Мэйвена окружает многочисленная охрана – человек десять. Монфорские солдаты и бойцы Алой гвардии, вооруженные до зубов. В том числе способностями.

То, что мы нуждаемся в таких предосторожностях, его явно забавляет. Он улыбаясь, входит в библиотеку.

Ледяные глаза свергнутого короля быстро обводят помещение. Он рассматривает окна, книги и людей, которые его ждут. Я удерживаю взгляд Мэйвена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению