Опасная связь 2 - читать онлайн книгу. Автор: Катрин Гертье cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная связь 2 | Автор книги - Катрин Гертье

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Глава 6

Не прошло и пары минут, как гвардейцы герцога пришли исполнять его приказ. Зажав руки в своей стальной хватке, и на всякий случай надев на меня антимагические браслеты, чтобы я не могла использовать против них силу, потащили по узкому коридору с оторванными кое-где обоями, старым, с проплешинами длинным ковром, небольшого по размеру особняка. Интересно, что это за место? Понимала лишь одно: это точно не особняк Фаервуда. С его статусом и деньгами он бы точно в таком не расположился.

Я сквозь всхлипывания озиралась по сторонам, стараясь запомнить как можно больше деталей: проемы, лестницы, проходы. Мое внимание привлекли двери с запирающим заклинанием, светящиеся серебристым светом. На миг вспыхнуло воспоминание о Траере и участи, что уготовил ему герцог. Быстро отогнав эти мысли, решила, что поразмышляю о нем чуть позже. Сейчас нужно было понять, есть ли шанс сбежать и как это сделать, если такая возможность появится. 

«Интересно, а кто находится за этими дверьми? Вероятно, отец и брат. На моей ведь тоже ставили заклинание». – Пронеслась мимолетная догадка.

«И совершенно зря. Не стоило тратить магические силы», – подумала я грустно.

После турнира и раздрая стихий, что царил внутри еще вчера, чувствовала себя паршиво. Магия едва шевелилась: неохотно, лениво, обессиленно. И сопротивляться я могла только физически. Хотя толку от этого не было никакого. Ну куда мне тягаться с боевыми королевскими магами или герцогом?! Ага, я против здоровяков… Попытка нападения на Фаервуда уже была провалена, даже не успев начаться.  

Путь до обещанного подвала занял лишь пару минут, и то, только за счет того, что пыхтя и вертясь в руках охраны, словно скользкая рыбина, замедляла ход. Старалась вырваться из чистого упрямства, и им приходилось меня волочить, пока я судорожно озиралась по сторонам.

Узкий темный спуск, в который мы едва поместились, в его конце маленькая дверь. Меня силой втолкнули внутрь подвального помещения и заперли: послышался скрежет засова, контур двери слегка замерцал и исчез, и я опять оказалась в ловушке.

Весь оставшийся день, как загнанный в клетку зверь, металась по помещению. Серые заплесневелые стены, тяжелый запах сырости давили на меня. А еще было холодно. Свет, проникающий через маленькое узкое окошко с решеткой высоко над полом, не согревал. Да и накинуть на себя было нечего. Для меня здесь не было предусмотрено ничего, кроме матраса на полу и ведра в углу. Изверги! Даже в тюрьмах, наверняка, условия лучше! 

Как и обещал Фаервуд, я не скучала: мысли о том, что близкие и друзья могут умереть по моей вине, грызли неустанно! Я думала о ни в чем неповинном Бёрзе, о Траере, что вероятно будет даже не готов, когда на него нападут. И даже о Гринвудах. Что герцог планировал сделать с ними, я не знала. Утешало то, что убить их, как первых двух, он не приказывал. Или я ошиблась?..

Проведя в метаниях весь день: наплакавшись и нанервничавшись, к вечеру, я совсем обессилила. Уселась на холодный тонкий матрас и, прислонившись к стене, устало закрыла глаза. 

«Что же делать? Как отсюда выбраться? – Вертелось неустанно в голове. – Где-то там, уже началась охота на Траера и Бёрза, а я здесь и ничем не могу помочь!»

От голода и жажды кружилась голова, тошнило, губы пересохли, да и усталость от скачущих мыслей в голове, нервов и пролитых в истерике слез, навалилась беспощадно. Совсем незаметно для себя я так и уснула, сидя на полу, едва прикрыв опухшие глаза.

Разбудил меня странный громкий хлопок. Резко вздрогнув, я открыл глаза и с испугом заозиралась, пытаясь понять, что это было. Бросила взгляд на окно: там уже было темно, а еще мерцали странные блики. Я с любопытством, новым накатывающим волнением и с торопливо колотящимся сердцем, подбежала к нему, встала на носочки и потянулась, желая взглянуть, что происходит снаружи.

А там во всю раздавался свист, словно кто-то запускал в небо салюты: тут и там мерцали яркие вспышки, раздавались возбужденные крики. На улице точно что-то происходило! Только что?! Неясно. 

Нетерпеливо подбежав к ведру, которым я воспользовалась лишь раз, перевернув его, выливая содержимое, поднесла и поставила под окном и быстро запрыгнула сверху. Понимая, что даже так не дотягиваюсь до края, приподнялась на цыпочки. 

Стоять было неудобно, ноги от голода, волнения и усталости тряслись, но я из последних сил, напрягая все мышцы, таки дотянулась до узкого подоконника. Мои глаза едва показались над ним. Снаружи виднелась тропинка, густо заросшая травой, что загораживала мне обзор на происходящее. Неожиданно мимо пробежало несколько пар ног, послышались из-за стекла тихие приглушенные ругательства, и совсем рядом вспыхнул яркий свет, ослепляя. 

От неожиданной вспышки, зажмурилась, яркий огонь вызвал резь в глазах, даже проступили слезы, а под веками заблестели кружки. Вслед за этим раздался громкий грохот, стены затряслись, а я пошатнулась на содрогнувшемся ведре. Подо мной раздался тихий угрожающий треск и, не успев спрыгнуть на пол, с визгом провалилась через проломившееся дно ведра. 

Упав, подвернув ногу, поранив руки, я больно ударилась копчиком об бетонный пол.

«Неудачница!» – Захныкав, только и успела сделать очевидный вывод, как вдруг, с грохотом распахнулась дверь в подвал, и новая вспышка яркого, просто нестерпимого света ослепила меня.

Зажмурившись, я попыталась резко встать, преодолевая боль в ноге, руках и копчике. Но кто-то ворвавшийся в помещение оказался проворней, и меня быстро схватили! Крича и испуганно визжа, я попыталась сопротивляться: толкаться, кусаться, пинать, но меня скрутили, и надев на голову пыльный мешок, закинули на широкое сильное плечо. 

Быстрая тряска, яркий магический свет, проникающий даже сквозь ткань закрывающую обзор натянутого мне на голову мешка, и резкое головокружение, – позволили понять очевидное: меня куда-то перенесли порталом.

Кто? Зачем? Куда? Неужели Фаервуд решил разыграть какой-то странный спектакль, в финале которого сможет объявить меня мертвой, а значит делать со мной все, что захочет?! С него станется! Ну уж нет! В таком случае лучше и правда умереть!

Неожиданно меня поставили на ноги и стянули с головы ткань. Я тут же зажмурилась от яркого света, заполняющего помещение, который был непривычен после темного подвала и такого же мешка. А открыв глаза, с трудом сфокусировала взгляд на фигуре представшего передо мной мужчины.

Глава 7

Весь в черной облегающей одежде, на меня смотрел высокий, смуглый незнакомец: с грубыми чертами лица, темными, почти черными глазами и густыми бровями. Он окинул меня оценивающим взглядом и отчего-то довольно ухмыльнулся. Я испуганно сглотнула, выпучив глаза, и сжалась от страха, боковым зрением подмечая еще несколько таких же здоровяков совсем рядом. 

«Это еще кто? Что им нужно?» – Только и успела подумать я. Незнакомец тут же обернулся, когда за его спиной прозвучал знакомый недовольный голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению