Крах миров - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Султанов cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крах миров | Автор книги - Дмитрий Султанов

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, – не стал отрицать Квирин, – но мы представляем Империю и не имеем отношения к предыдущим действиям терранцев. В то же время норкролы вряд ли пойдут на контакт, продолжив свою безумную войну на уничтожение. Недаром в давние времена говорили, что враг моего врага – мой друг. Этот факт мы подкрепим передачей некоторых технологий, чтобы укрепить отношения. Взамен запросим несколько вещей. Первое – помощь в защите от нападений, только до момента, пока мы не организуем полноценную связь с Империей.

– Каким образом, сэр? – осторожно уточнил Фауо. – Ведь вы сами упомянули, что единственный гипермаяк разрушен.

– Да, но это не означает, что нет возможности построить его вновь. Под эгидой создания более тесных дипломатических отношений, а также как дополнительное условие, мы запросим помощь в создании нескольких гипермаяков. Потратив некоторое количество ресурсов и времени, они взамен получат еще одну технологию и возможность координировать усилия в войне против норкролов. За прошедшие месяцы кортиане должны были в полной мере осознать, что враг не намерен идти на диалог. Не удивлюсь, если норкролы продолжили уничтожать встреченные корабли, летающие уже под флагом именно кортиан, – спокойно пояснил адмирал.

– Несколько маяков, говоришь? – задумчиво протянул Морган. – Ты хочешь найти альтернативный маршрут в Империю, используя кроме разведки систем еще и сигналы маяков? – вновь быстро догадался научный советник. Улыбнувшись, он откинулся в кресле, продолжая о чем-то размышлять.

– Именно. Транспортные корабли с колонистами оставим в системе под прикрытием фрегата и дредноута, а эсминцы могут заняться активной разведкой. Одиночные корабли не вызовут столько внимания, и им легче будет скрыться, учитывая оснащение новой маскировочной системой. Конечно, на Терру высаживаться мы не сможем, чтобы не обострять ситуацию с потенциальными союзниками. Поэтому, капитан Фауо, тебе необходимо повторно удостовериться в качественной защите от излучения. Морган, дополнительно я попрошу разработать какие-то препараты, которые хотя бы смогут затормозить вред здоровью, позволив терранцам дольше находиться в условиях невесомости. Да, Фауо, необходимо провести разъяснительные беседы с нашими новыми гражданами, когда мы достигнем Терры. Очередной бунт нам просто противопоказан. В текущих условиях ради оставшегося большинства, если терранцы решатся на вооруженную попытку добиться своего, я просто прикажу выбросить в космос всех участников без исключений, – серьезным тоном заявил Квирин, озвучивая приказы. Убедившись, что капитан понял, он продолжил: – Не знаю, согласятся ли кортиане, но нам нужно отвлечь внимание норкролов от Идуна. Нам даже предпочтительно, чтобы враг обнаружил нас в системе бывшей Федерации, провоцируя их на нападения, но не на исследование покинутого спутника.

– Сэр, а не захотят ли сами кортиане заполучить Идун? Ведь Федерация фактически ранее пыталась заполучить его в свои руки. Тем более именно их ученые первыми обнаружили уникальность спутника, – заметил Вильям, – находясь в контролируемой ими системе, мы будем в откровенно невыгодном положении.

– Думаю, что после переворота и потери в генеральном сражении большей части флота у них банально нет сил для экспансии. С другой стороны, давно построенная система боевых спутников может защитить Терру даже от крупного вторжения норкролов. Попробуем предложить кортианам что-то взамен данной системе, не акцентируя внимания на возможностях спутника. Иначе альтернатива – длительное путешествие в сторону имперской территории по захваченному врагом пространству. Учитывая имеющиеся четыре боевых корабля и более двух десятков транспортников… – Квирин замолчал на мгновение, после чего негромко закончил: – Впрочем, все прекрасно понимают шансы во втором варианте.

– Если не удастся договориться, то придется следовать именно этим путем, – проговорил Морган, выводя предполагаемый маршрут на основной экран. Длинная пунктирная линия с многочисленными точками систем прямо демонстрировала изрядную продолжительность путешествия, – используя прямые гиперпрыжки, можно попытаться сократить маршрут, но придется проверять множество вариантов поочередно.

– Не обязательно, но вероятней всего, – ответил Квирин, – у нас остаются еще некоторые варианты, куда можно направиться, но пока о них рано говорить. Многое зависит от действий и состояния нашего противника. Не думаю, что норкролы с легкостью переваривают потери за последний год. Обострения на линии соприкосновения, масштабное наступление на «Перекресток», генеральное сражение с Единой Федерацией, даже бои возле Идуна – все это отразилось в сотнях уничтоженных боевых кораблях. Таких значительных сражений подряд уже давно не случалось. Это если не учитывать разрушенную нами верфь, которая должна была изрядно подорвать силы норкролов, на длительный период лишая их притока новых дредноутов. Силы врага, пусть возросшие после получения технологии взращивания большого количества альф, все равно конечны. Рано или поздно произойдет спад активности нашего противника, наконец давая Империи необходимую передышку. Именно до этого момента нам нужно удержать Идун, пусть и подставляя кортиан под возможный удар, – сухой голос, казалось, давил на окружающих, старательно донося важность их миссии. – Даже новая технология гипепрыжка не настолько важная, как эта энергетическая сеть кристаллов, имеющая просто огромные перспективы.

– Идун может действительно превратиться в новый центр Империи. Наиболее защищенный форпост с непробиваемым щитом, крупнейшая производственная площадка, единая колония для всего человечества – все это реально объединить в одном месте, – медленно добавил Морган. – Идун может стать настоящей Землей-2.

– Значит, сделаем это, – с яростным оскалом произнес Скотт Доритон. – Мой «Гунгнир» всегда готов исполнить приказ во имя императора и человечества!

Подключившиеся к нему голоса остальных офицеров превратились в эдакий первобытный рев, заглушивший все звуки в помещении.

– Хорошо. Если всем основная задача на ближайшее будущее понятна, перейдем к обсуждению отдельных важных моментов и распределению текущих задач, – довольно кивнул Квирин, выводя новое изображение на основной экран. – Первое – порядок разведки неизвестных систем…

Глава 8

– Вацлав, откорректируй траекторию под гиперпрыжок и начинай разгон, – негромко приказал Вильям, обращаясь к своему долговязому пилоту. – Валлас, убедись, что показатели соответствуют правильным. Не хочу оказаться размазанным по креслу из-за небольшой ошибки. Мне прошлого раза хватило с головой, – с непонятным выражением добавил коммандер.

– Есть, сэр, – нескладная фигура навигационного офицера на миг обернулась, демонстрируя сосредоточенное лицо. Как обычно, Валлас полностью избавлялся от своей неуверенности, как только дело касалось привычных для него обязанностей. – Вацлав, поправь на три сотых градуса по…

– Сэ-эр, то была невероятная случайность. Этот проклятый метеорит взялся словно из ниоткуда прямо в момент… – не слушая кучерявого старшего лейтенанта, мгновенно отозвался на явный укол в свой адрес Вацлав. Замешкавшись от осознания, что он не первый раз говорит это, пилот попробовал другой аргумент: – Ведь после этого мы совершили десять идеальных прыжков подряд… Корректирую, – с некоторой задержкой подтвердил лохматый детина, при взгляде на которого можно было скорее утверждать, что он штатный абордажник, но никак не пилот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению