Под неусыпным надзором - читать онлайн книгу. Автор: Адам Нэвилл cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под неусыпным надзором | Автор книги - Адам Нэвилл

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Скрип выдвигаемых ящиков действовал Себу на нервы.

– И ничего не тронуто, Марк. Как долго все это здесь хранится? Как это возможно: такой большой дом, огромная усадьба? Никаких наследников, никакого завещания, никаких судебных процессов? И никто не занимает это здание? Я на это не куплюсь.

Из своего рюкзака Себ достал папки с документами, которые Юэн забрал из этой самой комнаты. Он сложил их стопкой на столе. Из рюкзака Марка он достал вторую часть этих документов и сложил еще одну стопку рядом с первой. Процесс возвращения документов доставил ему некоторое облегчение, но это был не более чем просто жест доброй воли: он все еще чувствовал, что этого было недостаточно.

Оставив архив, Себ решил обследовать всю подземную территорию. Кирпичная стена скрывалась в тени и казалась серой там, где солнечным лучам удалось пробиться сквозь толстый слой грязи на окнах под самым потолком. Насколько ему удалось разобраться, в стенах были сделаны специальные ниши, в которых хранились краска, садовая мебель, какие-то проржавевшие инструменты, сотни пустых бутылок из-под вина, покрытых пылью и паутиной.

Еще он нашел каминную кочергу, неиспользованные электрические лампочки, бейсбольный шлем, гнилые шезлонги, сломанные теннисные ракетки, кучу насквозь промокших, как будто побывавших в наводнении, матрасов, старую железную раскладушку и почти сгнившую инвалидную коляску.

В конце осмотра он натолкнулся на стопку картонных коробок. Они были заклеены и выглядели более новыми, нежели вся рухлядь в этом подвале. На них стоял штамп: «Отпечатано в Кру [55]».

Себ распечатал верхнюю коробку и отодвинул пузырчатую обертку. В коробке были книги. По крайней мере две дюжины копий одной и той же книги. Во второй распечатанной коробке его ждали те же две дюжины книг. И это были книги автора, которого он очень хорошо знал, так как в данный момент этот самый автор стоял в архиве ОПИ и шумно ворочал ящиками.

«Мутации Теофаника» Марка Фрая! Вот кто был ответственен за полную пропажу единственного издания давно вышедшей из печати и уже более нигде не издаваемой книги.

От царившего в голове сумбура Себ едва удержался на ногах.

– Марк! – закричал он, ухватившись за коробку с книгами. – Марк!

– Себ. Себ. Себ, – почти шепотом отозвался Марк, стараясь подавить волнение, звучащее в голосе.

Себ вышел из ниши и вступил в луч его фонаря, который шарил по проходу в поисках Себа. Кроме силуэта головы Марка, ничего не было видно.

– У нас гости, – с трудом прошептал Марк.

– Что?

– Тише, тише. Там, снаружи.

Себ подошел к Марку.

– Я увидел, как кто-то прошел мимо окна. Там. Наверху. Чьи-то ноги.

– Тогда выключи свой идиотский фонарь, – сказал Себ, выключив свой.

В темноте слышалось только их собственное дыхание.

– Охранник? – прошептал Себ, моля Бога, чтобы это был он, а не кто-нибудь другой.

– Здесь нет охранной сигнализации. Вообще. Дверь даже заперта не была. И на охранника совсем непохоже. Кажется, я видел подол юбки. Должно быть, женщина.

– Это она. Идем.

Себ прошел весь путь назад: по лестнице вверх и по коридору к дверям кухни. Марк последовал за ним, но немного замешкался, как будто оставить тайные записи ОПИ он боялся больше, нежели встретиться с тем, кто ждал их наверху.

Глава 23. Она поманила, и я пошел

– Мы так рады, что вы пришли.

Первой заговорила та женщина с ужасной стрижкой, что подсела к нему на Кинг-стрит в Бриксхеме. Все такая же всклокоченная и одетая в ту же самую одежду: грязные вельветовые штаны и пузырящаяся флиска под неряшливым желтым плащом.

Вторая переводила взгляд с Себа на свою компаньонку и обратно, как будто старалась по смене выражений их лиц понять, в каком тоне и о чем нужно будет говорить, когда придет ее очередь вступить в разговор. На ней была длинная узорчатая юбка и грубые туристические ботинки. Нижний край юбки местами был оборван и испачкан грязью. Ее лохматая коса больше напоминала серый обтрепанный канат, который пушистым нимбом обрамлял ее морщинистое лицо.

Казалось, ей не терпелось принять участие в разговоре, но она ужасно нервничала. Руки ее подрагивали, и она судорожно перебирала в воздухе своими белыми пальцами. Себу показалось – он даже был в этом почти уверен, – что, увидев его, она испытала облегчение.

Обе женщины стояли поодаль друг от друга в конце поросшей сорняками овальной террасы перед самым портиком. Там их и застал Себ, появившись со стороны дома. Он откашлялся, чтобы преодолеть смущение.

– Документы, которые взял Юэн. Я вернул их. Они внизу. Все до единого.

– Спасибо. Надеюсь, благодаря им вы поняли, каких результатов мы здесь достигли.

Марк молча стоял позади Себа.

– Все должно закончиться… Необходимо положить этому конец. Сегодня. Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое. Я не имею к этому никакого отношения. Ни к тому, что здесь происходило, ни к тому, чем вы занимаетесь здесь сейчас. Я не хочу в этом участвовать.

Длинноволосая стояла, уставившись в землю, как будто вспышка его негодования очень расстроила ее. Но та, с похожей на шлем прической, улыбалась и, как показалось Себу, вполне была удовлетворена его ответом.

– Мы все в этом замешаны. Всем нам приходится преодолевать поток психической энергии. И в некоторых местах – здесь и в некоторых людях – течение более сильное. Но даже медленно наступающее наводнение достигает своей цели, Себастьян. Если крыша подтекает, вода всегда найдет путь вниз. И будет капать на наши головы. Сначала понемножку, затем все сильнее и сильнее. В конце концов мы все присоединимся к потоку. Темному, медленно наступающему потоку. Просто все мы сделаем это в разное время. И кто может сказать, кому и когда пора это сделать?

– Юэн не имел никакого права впутывать меня в это. Что бы он ни сделал, ко мне это не имеет никакого отношения. Я не видел его целую вечность, пока мы снова не встретились.

– Значит, вам повезло, – проговорила женщина, хитро прищурившись. – Для нас он оказался полным разочарованием. Надеемся, с вами этого не случится. Но мы должны быть благодарны Юэну за то, что он свел нас.

– Что вам надо?

– Нам? Речь не о нас. Речь о вас и вашем потенциале. Мы не предлагаем ничего, кроме удобного случая проявить себя.

– Да, это так. Так оно и есть, Себ, – вступила наконец в разговор нервная женщина с длинными волосами, но тут же замолчала, заметив предостерегающий взгляд подруги, которая вновь завела свою пластинку.

– Вы пытаетесь сбежать от правды, Себастьян? Боитесь заглянуть гораздо дальше того, о чем пишут в некоторых книгах? – Она вновь намекала на его работы, но в этот раз как-то по-детски. Даже не попыталась скрыть свое презрение. – Разве вы еще не поняли, что вам намекают на место гораздо большее, чем это? – Она широко развела руками и огляделась по сторонам, будто хотела охватить весь мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию