Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды? - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Соколова-Буалле cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды? | Автор книги - Анастасия Соколова-Буалле

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Удивительно, как долго это было у нас, парижан, буквально под носом, а мы все откладывали знакомство. Близость к столице для близлежащих регионов может быть сомнительным соседством. Людская натура предпочитает изучить, что подальше, поинтереснее. Зря, регион Уаза теперь у нас на карандаше! И мы обязательно туда еще не раз вернемся.

Окситания – Тулуза

Мои глаза закрываются, и губы тают в улыбке. Горячее южное солнце ласково касается моей кожи. Теплые кирпичные улицы греют очи и сердце. Я вслушиваюсь в пение речи вокруг: знакомый французский, да совсем не такой. «Эээнь», «ааань», «бэнь» – тут совсем другая «н», она поет и звенит, словно трели менестрелей. Я пробую город на вкус: жирный, горячий, он отдает уткой, фасолью, нотами белого винного персика и фиалковым вареньем.

Нежного голубого цвета ставни открывают вид на старинные дворики, что охраняют могучие седые львы. На дорогах бойко течет торговля красителем «пастелью», местной гордостью. Благодаря звонкой монете на улицах вырастают карамельно-кирпичные дворцы.

Я погружаюсь еще глубже в дрему, и снится мне, что в каменных башнях поют трубадуры. Неведомый романтичный язык ланг-д-ок пленяет своей мелодичностью. Но его век, как и мой сон, неумолимо клонится к закату. Меня будит все то же южное солнце, что и убаюкало… Доброе утро, Тулуза! Как хорошо сойти с трапа и вновь улыбнуться тебе!

С Тулузой мы познакомились довольно давно, еще в марте 2012 года. Вы помните этот город по шумным студенческим вечеринкам, ресторану «Ужин у обжоры» и теплому марту, где мы проводили долгожданный уик-энд с тогда еще парнем, сегодня моим мужем. С Тулузой его тогда связывало многое, в этом городе он прожил несколько загульных лет начала карьеры молодого авиационного инженера. Как говорят сами жители, в Тулузе вы работаете либо на «Аэробус», либо на косметического и фармацевтического гиганта Пьер Фабр, все остальное, как спутники, кружится вокруг этих сфер.

Ах, прекрасная Тулуза, столица трубадуров и менестрелей, город красного кирпича, теплого солнца, широкой Гаронны, студенчества и романтики, столица европейской авиации, как много эпитетов можно подобрать к этому невероятному розовому городу!

Мое сердце навеки с его красочными улочками и узорными окошками. Как же может другая атмосфера царить на ярких площадях города, подарившего в мрачные Средние века Европе поэзию любви и легендарных трубадуров?

Основная достопримечательность Тулузы, которая, как говорят здесь, «делает» город, это, конечно же, розово-красный кирпич, из которого строились улочки Старого города. Этот теплый и красивый камень придает Тулузе праздничное, красочное настроение в любую погоду. А в солнечные дни благодаря этой детали город наполняется невероятным количеством тепла и света, его красочные и узорные ставни превращаются в летящие кружева, придавая улочкам незабываемое очарование. Впрочем, и в другую погоду эти чудо-окошки делают из Тулузы неотразимую красавицу. Так что, пожалуй, окошки можно отнести к еще одной достопримечательности города.

В многочисленных опросах «где хорошо жить во Франции» (а где нет? дайте нам вина и сыра!) Тулуза часто лидирует. Город полон очаровательных улиц и уголков. Ходите в рестораны, готовьте сами из свежих пиренейских продуктов, болтайте с прохожими и пейте сладкое белое вино с утиной печенью на площадях, только так вы проникнетесь тулузским art de vivre!

Улочки Тулузы почти всегда оживлены и полны народа. Это приятная и узнаваемая черта южных городов не обошла стороной столицу Окситании. В середине марта, если нет дождя, здесь смело можно носить туфли. Из менее приятных сюрпризов путешественника здесь может поджидать только холодный ветер, дующий с Пиреней. Тогда, конечно, лучше кутаться, но как ни крути, только тут выглянет солнышко, смело можно устраиваться на террасе!

Моя безмерная влюбленность и удовольствие – это цветные тулузские ставни и окошки. Этот небесный синий цвет долгое время был источником процветания и богатства города. Пастель, неприметное растение родом из тулузских краев, подарила этим ставням столь красивый цвет. Богатые, могущественные, пастельные негоцианты соревнуются друг с другом во время Ренессанса за самый красивый, самый богатый и самый высокий дом.

Тулуза – очень старый и древний город, хорошо известный еще с римских времен. Жемчужина архитектурного наследия города – это редкой красоты базилика Сен-Сернен, восхитительная, летящяя в небо, эта базилика – живой памятник тысячелетней истории и самая большая романская церковь, дошедшая до наших времен.

Типичная тулузская атмосфера: пригревающее солнышко, красочные нарядные ставни, кирпичные домики и бесчисленные маленькие жужжащие террасы. Un verre de vin, du fois gras [85], сброшенное на плечи пальто и улыбающийся солнцу взгляд – вот она, идеальная картинка.

В свое время мы чуть не переехали в Тулузу. В 2015 году мы оба работали в сфере авиационной промышленности, но судьба распорядилась по-другому, и работа привела нас в Париж. Но розовый город так и остался трогательной страницей нашей французской истории, городом, который чуть было не стал моим французским домом.

Возможность открывать Францию изнутри – большая удача, которая выпала на мою долю. Редко в какой стране присутствует такое количество красоты, истории, гастрономии на квадратный километр. Узнавать страну по-настоящему вы начинаете только за пределами столицы, все-таки Париж и его жители – отдельная планета.

Франция в лицах

Кто лучше расскажет о Франции, чем сами французы? Эта глава – дань чести тем, кто подарил моему повествованию человеческое лицо. Тем, кто открыл диалог с местной культурой, приотворил створки жизни, о которых бы иначе мы не узнали. Как видит еду шеф-повар, зачем продавала одежду француженка в СССР, что значит быть фермером в горах?

Когда человек рассказывает историю своей жизни, то попадает сразу в сердце! Эта глава – путешествие в чужие тела, возможность примерить жизни интересных людей и узнать, какие личности скрываются за словом «французы».

Луи: «Нет великой кухни без любви!»

С шеф-поваром Луи мы познакомились у знакомых графов Де Во. В тот день стены XVIII века на их шикарной кухне содрогались от хохота. Я часто видела теплую хитрую улыбку графини, но редко слышала ее заливистый смех. Обычно графиня серьезна, это ее муж Кристиан любит рассказывать истории и быть в центре внимания. Кто же рассыпал смешинки в графском доме?

«Позвольте представить, на нашей кухне сегодня трудится шеф», – подметил бархатным басом граф, похлопывая Луи по плечу. Когда во Франции говорят, что трудится «шеф», будьте уверены, что перед вами именитый Мастер, который заслужил признание в профессии. Луи отшутился и немного покраснел. Он явно стеснялся неожиданных похвал. Кристиану же доставляло безмерное удовольствие его поддразнивать, однако чувствовалось, что он страшно гордится таким знакомством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию