Звёзды в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди, Терин Рем cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёзды в подарок | Автор книги - Лена Хейди , Терин Рем

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Давай сегодня останемся здесь. Не хочу возвращаться в главные покои, – призналась я, прижимаясь ещё плотней к Дереку.

– Угу, – сонно пробормотал мой вредный дроу, подтягивая меня повыше, чтобы украсть ещё один поцелуй.

Впервые в своей жизни я засыпала в кровати с мужчиной, наслаждаясь покоем и теплом чужого тела. Мне было упоительно хорошо и радостно, и не хотелось задумываться о том, что будет завтра.


Глава 34. Жених

Утро началось с переполоха: предварительно постучав в комнату, вошёл Фрагмер и сообщил, что прибыл мой жених.

Суматошно натягивая на себя порванные вчера в порыве страсти Дереком рубашку и брюки, я буквально влетела в спальню и, игнорируя встревоженные лица рабов, скрылась в ванной.

 Быстро покончив с водными процедурами, я завернулась в полотенце и поспешила в гардеробную комнату. Там меня ждал очередной сюрприз: больше половины вешалок и полочек были заняты нарядами.

Яркие дорогие ткани пестрили разнообразием, но времени рассмотреть это богатство у меня не было. Выбрав лаконичное прямое платье благородного шоколадного оттенка в тон моим глазам, я надела красивые туфли на высоком каблучке и поспешила в спальню.

– Дер, ты не видел Шиншика? – спросила я, озираясь по сторонам.

– Он ушёл вместе с Роном, чтобы осмотреть владения, – флегматично ответил муж, медленно разрезая омлет на мелкие кусочки.

– Чёрт! Как не вовремя, – посетовала я, оглядываясь в поисках расчёски.

– Могу я быть вам полезен, госпожа? – осторожно спросил Тайлиэль, без привычного выражения ехидства на аристократичном лице.

– Подскажи, куда убрали мои личные вещи, если знаешь? Мне нужно быстро волосы привести в порядок, – сказала я, плохо ориентируясь в малознакомом помещении.

– Конечно, – услужливо сказал эльф, удивляя меня всё больше. Он подошёл к высокому комоду, открыл верхний ящик и вынул новую расчёску-артефакт. – Вы позволите мне помочь? – спросил Тай, удивляя меня всё сильней.

– Конечно, если хочешь. Только быстро, – сказала я, недоверчиво косясь на эльфа.

Тайлиэль подвинул мне мягкий пуфик, подождал, когда присяду и осторожно провёл рукой по волосам.

– Могу я проявить самостоятельность в выборе причёски? – спросил он.

– Да, можешь, только поспеши. Меня ждут, – торопливо сказала я, теряя терпение.

– Конечно, госпожа, – покладисто сказал Тай, вызывая всё больше подозрений.

Ловко орудуя расчёской и пальцами, эльф в считаные минуты заплёл мне красивую сложную косу и заколол каким-то вычурным зажимом, украшенным гербом Дилентайнов.

Внимательно наблюдавший за нами Дерек сначала поднял удивлённый взгляд на Тайлиэля, а потом ослепительно мне улыбнулся, хотя, после появления Фрагмера с новостями о Заке, эмоционально закрылся и хмурился.

 – Ты просто красавица! – сказал он, приближаясь, чтобы оставить на моих губах нежный поцелуй.

– Спасибо, – сказала я, не понимая поведения эльфов, но времени на раздумья не было.

Я поспешила выйти из спальни. За дверью смуглой статуей стоял Фрагмер, терпеливо дожидаясь моего появления, и повёл меня к Закари.

Едва ли не обгоняя дворецкого, я шла по коридору, звонко цокая каблуками по полированному полу, но возле двери, ведущей в гостиную, где сидел оборотень, замешкалась. Фрагмер, не замечая моей нерешительности, толкнул золочёную ручку, пропуская меня внутрь.

От волнения сердце в груди сделало отчаянный кульбит, пускаясь в бешеный галоп, но внешне я постаралась не показать смятения.

Закари сидел в одном из кресел, закинув ногу на ногу, и рассматривал что-то за окном. Его волосы, которые обычно чёрными завитками спадали чуть ниже плеч, сейчас были забраны в аккуратный хвостик на затылке.

При моём появлении мужчина встал и широко улыбнулся, окидывая меня восхищённым взглядом золотисто-карих глаз.

– Граф Вульф, – сдавленным голосом поприветствовала я мужчину, отмечая про себя, как ему идёт чёрная рубашка с прямыми брюками.

Раньше мне в голову не приходило рассматривать профессора, как привлекательного представителя противоположного пола. Закари определённо впечатлял – мощные широкие плечи, округлые бугры мускулов чётко выделялись под тонкой тканью, узкие бёдра с длинными, крепкими ногами и классически правильное лицо с немного грубоватым подбородком, уверенность сильного хищника и грация делали его по-мужски красивым.

– Тася, – хрипло сказал оборотень, отбрасывая на кресло сюртук, который держал на согнутом предплечье, чтобы в два широких шага подойти ко мне и притянуть в свои стальные объятия. – Малышка, – целуя меня в шею, прошептал он.

– Профессор! – удивлённо пискнула я, не ожидая такого напора от оборотня.

– Я тебе уже говорил, что для тебя я Закари, или Зак. Можешь даже не пытаться отделаться от меня, – сказал мужчина, ещё сильнее прижимая меня к себе.

– Я и не собиралась, – призналась я, робко обнимая его в ответ.

Из горла мужчины послышалось необычно ворчание, больше напоминавшее звериное.

– Тогда зачем заплела ритуальную косу замужней эльфийки? Я и без глупых намёков чувствую от тебя запах этого щенка Дилентайна, но я уже принял тот факт, что буду у тебя не единственным. Ты моя, Тася. Можешь только смириться с этим, потому что я никогда от тебя не отстану, – глядя мне в глаза, сказал Зак, прежде чем накрыл губы требовательным поцелуем.

Удерживая меня за ту самую косу, за которую я планировала оторвать одному услужливому эльфу уши, Закари буквально пил меня, распаляясь всё сильнее. Через ткань нашей одежды я чётко ощущала явное возбуждение мужчины и заводилась сама.

– Граф Вульф, госпожа. Господин Дерек приглашает вас разделить совместный ланч в малой гостиной, – чопорно сказал Фрагмер, прерывая наш поцелуй.


Глава 35. Наглядная демонстрация

Мы с Заком нехотя разорвали объятия. Закари подхватил с кресла свой сюртук, прикрывая им свою внушительную эрекцию.

Я честно пыталась не смотреть, но такого размера, пусть и придавленного тканью брюк, я ещё не видела.

Самодовольно подмигнув, Закари подал мне руку и последовал вслед за Фрагмером. Шли мы недолго: буквально через пару дверей дворецкий поклонился, толкая деревянную створку.

– Тася. Профессор, – чинно поклонился гостю Дерек, притягивая меня за руку к себе.

– К чему этот спектакль, Дилентайн? Я уже не ваш учитель, церемонии излишни, – прохладно сказал Закари, недоверчиво сканируя взглядом Дерека.

Я и сама не очень поняла поведение своего ревнивого дроу, но была рада, что он хотя бы пытается как-то наладить отношения с оборотнем.

– Фактически дипломы мы получим только через два дня, но вы правы: мы уже практически одна семья. Можете не называть меня старшим супругом – это будет несколько неудобно. Не находите? Обращайтесь просто по имени, – сказал этот… муж, донельзя довольный собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению