Звёзды в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди, Терин Рем cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёзды в подарок | Автор книги - Лена Хейди , Терин Рем

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Я ещё немного побуду здесь, если нет ничего срочного, – сказала я, наслаждаясь тёплым ветром и запахом цветущего сада.

– Как скажешь. Я, пожалуй, приму душ. Тай, тебе тоже нужно привести себя в порядок, – с нажимом произнёс дроу, пресекая попытку светлого усесться возле меня.

Получив от меня подтверждение приказу, блондин неохотно пошёл в усадьбу вместе с Дереком, а мы с Джентри остались в саду.

Погожий день, хорошая разминка и молчаливое присутствие рядом Джена умиротворяли. Меня, сморённую начинающимся зноем, даже начало клонить в сон, но громкий звук, похожий на тарахтение большого кота, удивил меня. Мой немногословный раб сидел на газоне, прикрыв, как и я, глаза, и самозабвенно мурлыкал.

– Джентри, почему ты издаёшь этот звук? – спросила я, пытаясь понять оборотня.

– Мне хорошо и спокойно. Извините, госпожа, – смутился парень, замолкая.

– Не сдерживайся. Мне просто было любопытно. А почему ты не обращаешься? Оборотням же требуется некоторое время пребывать в своей второй форме? – спросила я.

– А можно? Госпожа Римейна запрещала мне проявлять свою звериную натуру. Я очень тоскую по прогулкам и по второй сущности, – с надеждой спросил Джен, сверкая зеленью глаз.

– Конечно можно. Мне будет любопытно познакомиться с тобой в звериной форме, – искренне ответил я.

–  Прямо сейчас? – уточнил Джентри, а когда я кивнула, его силуэт немного размылся, а потом на месте блондинистого парня оказался серебристый барс.

– Какой ты красавец! – восхитилась я, невольно протягивая руки к лобастой кошачьей морде, но замерла на полпути.

Я знаю, что оборотни полностью контролируют себя во всех ипостасях, но всё же передо мной сидел крупный хищник, поэтому сработали инстинкты самосохранения. Джентри сам преодолел пару шагов, что нас разделяли, и с наслаждением потёрся о мои ноги пушистым боком.

Я зарылась пальцами в светлый мех с кольцеобразными тёмными пятнами, поражаясь их мягкости и гладкости.

– Побегай. Я тебя подожду, – сказала я, с улыбкой наблюдя, как грациозно рванул ирбис, словно котёнок, радующийся погожему дню.

Барс-Джентри был более раскованным и непосредственным. Кот потешно катался по траве, резвился и прыгал, вызывая улыбку на моём лице.

К сожалению, всё хорошее быстро заканчивается. Подошла к концу и наша прогулка. Из замка вышел напыщенный Фрагмер и сообщил, что Дерек ждёт меня в спальне.

Это могло бы звучать провокационно, но в моей огромной спальне не было места уединению: рабы, фамильяры и снующие всюду слуги никак не располагали к романтике. Как вообще эти аристократы ещё не вымерли, если даже нет возможности нормально побыть наедине?

Не могу сказать, что уже готова стать Дереку настоящей женой, но и не задумываться о чём-то большем между нами уже не получалось.

Джентри подошёл ко мне, вопросительно глядя зелёными кошачьими глазами.

– Пора возвращаться. Можешь остаться барсом, если хочешь, – предложила я, направляясь в сторону усадьбы.

Через пару минут он догнал меня в привычном человеческом виде.

Глава 31. Ревность

– Я думала, ты не станешь оборачиваться, – сказала я, глядя на улыбающегося Джентри.

– Лучше я позже снова попрошу вас разрешить мне побегать, – скромно ответил парень.

– Джен, ты – оборотень, я позволяю тебе меняться в любое время, когда тебе это требуется, – заверила я блондина, вызывая смесь восторга и неверия на его лице.

– Спасибо, госпожа! Вы даже не представляете, как это важно для меня, – вскликнул Джентри.

– Брось. Тебе не за что меня благодарить. Это твоя природа, и было бы жестоко её ограничивать, – тихо отметила я, приближаясь к двери в спальню, которую для меня учтиво открыл Фрагмер.

В комнате испытала чувство дежавю: Дерек стоял, поджав губы и явно злился.

– Что опять? – спросила я, не понимая, что могло измениться за час.

Дилентайн даже открыл рот, собираясь что-то ответить, но потом передумал и просто ушёл, оставляя недоумевающую меня в компании рабов.

– И что это было? – вслух спросила я, не особенно ожидая ответа, но прискакал мой милый Шинш, забавно фыркая от смеха.

– Это, земляночка моя недогадливая, сцена ревности, – заявил фамильяр, запрыгивая ко мне на руки.

– Интересно. А к кому? – озадаченно спросила я Шина, присаживаясь на край кровати.

– К оборотню, – заявило моё пушистое чудо, выдавая новую порцию фырканья.

– К Джентри? – удивилась я, не понимая Дерека.

– Причём здесь кошак? К Закари. Посмотри на тумбочку, – сказал Шин, кивая в сторону прикроватной тумбы, на которой в дорогой вазе стоял роскошный букет из бело-розовых соцветий, напоминавших земные пионы.

Посадив Шиншика на покрывало, я внимательно осмотрела презент, но никакой записки не прилагалось.

– А сообщения никакого нет? – спросила я, не понимая намерений профессора.

После его признания на моей скоропостижной свадьбе прошло уже два дня, и я думала, что он оставил свои попытки заполучить меня в жёны.

– Была записочка, но твой темноухий муженёк её унёс с собой. Видимо, планирует совершить какой-нибудь акт вандализма над ни в чём не повинной бумажкой, – вовсю веселился Шин, а я сходила с ума от любопытства, что же было в послании от Зака.

– А ты её случайно не прочёл? – с надеждой спросила я своего пушистого тролля.

– Я? Обижаешь, хозяйка. Конечно, прочёл! Причём совершенно не случайно, – заявил Шин, заставляя меня томиться в ожидании его ответа. – В ней снова было три слова, – хитро прищурился фамильяр.

– Шинш, давай быстрее! Я же лопну от нетерпения, – едва не приплясывала я.

– «Скоро будем вместе» там было написано, госпожа. Похоже, главные покои Звёздного придётся расширять, чтобы вместить всех желающих, – вмешался в нашу беседу с Шином Тайлиэль, недовольно глядя на меня светлыми голубыми глазами.

– Слышь, ковровый, я в помощниках не нуждаюсь. Как ты с таким характером в рабстве выжил? Ума не приложу, – проворчал Шин, гневно сверкнув бусинами глаз на эльфа.

– Правда, Тай, заканчивай уже с этими глупостями. Хватит дразнить Дерека, а с Закари вообще не советую так шутить. Он вспыльчивый, как и все альфы оборотней, – сказала я, заглядывая в свою почти пустую гардеробную, чтобы взять очередные брючки и свитер.

– А кто тебе сказал, что я шучу, госпожа? – вполне серьёзно заявил Тай, заставляя меня задуматься о том, что он этим хотел сказать.

Я нахмурилась, но решила не усложнять себе жизнь поисками смысла в словах ехидного и насмешливого эльфа, поэтому просто скрылась за дверью в ванной комнате.

По привычке напевая песенку львёнка и черепахи, я забралась в ароматную воду. Позволив себе немного понежиться, я быстро осушила себя пушистым полотенцем и, одевшись, вышла в спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению