Человек-Паук. Веном-фактор - читать онлайн книгу. Автор: Диана Дуэйн cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек-Паук. Веном-фактор | Автор книги - Диана Дуэйн

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Рон поднялся на борт одним из первых, Лайл не отставал. Другие уже пытались помочь капитану и второму офицеру. Кто-то вызывал подмогу. Со стороны VAB приближались красные мигающие огни автомобилей экстренных служб.

Рон, Лайл и остальные кружили вокруг раненых, пытаясь по возможности облегчить им боль или хотя бы успокоить и устроить поудобнее… Несколько человек прыгнули за борт и помогли выбраться из воды пострадавшему солдату. Плюясь и хватая ртом воздух, он вынырнул на поверхность – целый и невредимый, если не считать следов от нападения разъяренных уток. Вопрос, который задавали ему, капитану и второму офицеру звучал просто: «Это что вообще было?»

Капитан сидел, прислонившись спиной к переборке, все еще ошеломленный, но абсолютно уверенный, что знает, что именно он увидел:

– А я-то думал: динозавры вымерли, – сказал он, – но у этой твари были гигантские зубищи, словно у аризонского ядозуба, и маленькие злобные глазенки. Он взглянул на меня перед тем, как ударить. Глубоко внутри он явно наслаждался происходящим. – Он тряхнул головой и слегка застонал, когда один из солдат попытался выпрямить ему руку. – Нет, не надо… она сломана. Нужно дождаться медиков.

Рон заметил, что баржа продолжает крениться на левый борт. Внизу, в трюме, другие люди проверяли груз. Один из них – охранник НАСА по имени Джордж – поднялся на верхнюю палубу, и Рон встретил его вопросом:

– Ну что там?

Джордж покачал головой.

– Огромная дыра в борту… Вода быстро заполняет баржу. Нам нужно как можно скорее разгрузить баржу, пока она не затонула.

– А я думал, они не тонут, – заметил Рон.

– Ну, их конструкция не предполагает наличия таких отверстий в борту, – ответил Джордж и кивнул головой вниз. – Похоже, что там наш парень потерял терпение.

Один из спустившихся в трюм ученых высунул голову и крикнул:

– Милисса, ты не хочешь спуститься сюда и помочь кое с чем?!

Симпатичная миниатюрная брюнетка сошла по трапу и присоединилась к нему. Несколько минут снизу доносились удары, ворчание и звуки шагов, затем послышался голос Милиссы. Тихо, но с чувством девушка произнесла:

– Туман.

Рон покосился на Лайла:

– Туман?

– Как компьютерная игра [21] что ли? – вопросом на вопрос ответил Лайл.

– Нет.

Рон подошел к тому месту, где несколько охранников продолжали колдовать над капитаном. Милисса и Джордж поднялись наверх, и выглядели они мрачными, словно целый месяц дождливых воскресений.

– Гарри, – обратилась Милисса к одному из ученых, – лучше бы тебе немедленно связаться с боссами. У нас бо-о-ольшая проблема.

– Что? Почему? Разве… – его глаза округлились. – О, нет…

– Грузовой манифест, – пояснила девушка, – мы дважды все проверили… и не хватает всего одного наименования. Всего одного.

– Не…

– Груза четырнадцать восемнадцать.

Даже в тусклом свете было видно, что Гарри смертельно побледнел.

– Я свяжусь с управлением, – сказал он, развернулся, спрыгнул с баржи на пристань и резво побежал прочь.

У трапа затормозила скорая. Курт, один из работающих в ночную медиков, просочился на палубу и опустился на колени рядом с капитаном. Словно из ниоткуда, без единого вопроса возникла надувная шина, укутавшая сломанную руку моряка. Капитан, следивший за разговором Милиссы и Джорджа, побледнел куда сильнее, чем можно было ожидать при такой травме – настолько сильнее, что посреди перевязки Курт остановился и проверил ему пульс. Рон взглянул на капитана и спросил:

– Четырнадцать восемнадцать?

– Если мы его не найдем, – сказал капитан снова гораздо более спокойно, чем можно было ожидать при таких обстоятельствах, – то мы окажемся в весьма затруднительной… эм… Я бы сказал, остаток нашей жизни будет весьма сложным, – он вздохнул, – а ведь мне до пенсии оставалось всего два месяца.

– Все второстепенные грузы на месте, – сообщил кто-то фигуре, быстрым шагом приближающейся к пристани, – однако…

– Что пропало?

– Четырнадцать восемнадцать.

Освещенный желтым мигающим светом автомобиля, в котором он приехал, высокий худощавый темноволосый мужчина поднялся на палубу и окинул одним долгим взглядом всё: раненых, бледных и потеющих ученых и кренящуюся на левый борт баржу.

– Добрый вечер, Дэн, – произнес капитан.

Дэн взглянул на него с таким ледяным выражением, что Рон взмолился, чтобы никто никогда так на него не посмотрел. Этот человек был руководителем ночного оперативного отдела на Мысе. Поговаривали, что он был способен испепелить даже генералов ВВС США одним лишь взглядом и метким словцом, если те мешали гладкому ходу операции.

– Ужасно выглядишь, Рик, – сказал он, – немедленно тащи свою задницу в госпиталь. Потом я жду от тебя доклада. Ты, ты и ты, – он указал на Милиссу, Джорджа и главу службы охраны ВВС, – от вас я жду доклада через пять минут. Майк, – обратился он к еще одному охраннику из НАСА, – свяжись с береговой охраной и вызови сюда патрульный катер и береговой патруль. Я хочу, чтобы водолазы спустились на дно, и чтобы выход из Банановой реки перекрыли. Куда делся тот, кто за это в ответе?

– Он нырнул в воду, сэр… но на поверхность так и не поднялся.

– Водолазное снаряжение?

– Ни намека.

– Это ничего не доказывает. Если они поторопятся, то, возможно, еще успеют перехватить эту тварь. Выполняй.

Охранник, к которому обратился Дэн, в спешке удалился. Еще один солдат неслышно, как ему показалось, пробубнил себе под нос:

– А что, если мы его не найдем?

Дэн медленно повернулся и взглянул на него – и взглядом этим можно было разрезать на ломтики, скрутить и запихнуть в бокал с мартини.

– Я слышал, Внешняя Монголия очень хороша в это время года.

Как по команде несколько человек за его спиной прыгнули в воду. Рон поднял автомат.

– Босс, – обратился он к лейтенанту Райсу, старшему офицеру безопасности ВВС, только что поднявшемуся на борт. – У меня была возможность прицелиться в эту тварь. Я знаю, что попал. Это был не какой-то там парень в кевларовом бронежилете.

– Нет, – ответил лейтенант, – это-то как раз ясно. Но едва ли это как-то поможет нашим карьерам. – Он вздохнул. – Пошли. Поможем им перенести весь груз, прежде чем это корыто пойдет ко дну. Затем… – Он покосился на площадку 39А.

– Думаете, запуск пройдет по расписанию?

– О, запуск-то пройдет, – сказал лейтенант Райс, – вопрос в том… доживем ли мы до него.

Рон ахнул и поспешил в трюм помогать с грузом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию