Серпентин - змеиный камень - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Глинина cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серпентин - змеиный камень | Автор книги - Оксана Глинина

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Значит слухи, которые ходили о служителях богине ночной темноты, были правдивы. Говорили будто бы при поступлении на службу в Храм Брексты юноши жертвовали своей покровительнице часть души, в замен получая возможность быть невидимыми ночью и в тени, а также передвигаться совершенно бесшумно. Поэтому и казались совершенно бесчувственными из-за отсутствия части души, расколотой во имя темной Богини и ее даров. Но был один момент с храмовниками, который становился для них порою роковым ‒ девушка и, надо сказать, не самая простая. Честность, непорочность, доброта, внутренний свет всегда пленили слуг Темной, которые по долгу службы большую часть жизни вынуждены были находиться в темноте. Избранницей становилась одна единственная девушка и на всю жизнь. Вот и его невозмутимый слуга остался неравнодушен к рыжекудрой девчонке. Удвиг это заметил еще раньше, но не был уверен в своих подозрениях, а сегодня Богарт сам себя выдал.

‒ Помоги мне, ‒ снова обратился Удвиг к телохранителю. ‒ И тогда я в долгу не останусь…


Наверное, сложно представить хоть одну девушку, для которой первый бал был нежеланным и ненавистным. Нет, первый бал всегда будет ожидаемым и желанным, разве что его будут омрачать неприятные обстоятельства, как в случае Герды. Риджите с Ренатой доказали свое влияние при дворе, испортив девушке репутацию перед самым праздникам. Пусть наслаждаются своим триумфом, сколько им будет угодно. Но Герда тоже будет радоваться сегодня, чего бы ей это не стоило. Потому что этот бал первый и, скорее всего, последний в ее жизни. А значит сегодня она позволит себе быть счастливой.

‒ Ух, какая же ты класивая! ‒ воскликнула младшая сестренка Бригги, как только горничная закончила собирать девушку.

‒ Спасибо!

Восхищение малышки было самым честным и неподкупным подарком. Даже обычно немногословный младший братец Майло улыбался и, со свойственной детям непосредственностью, пошутил:

‒ Ты как настоящая королева! Тебе бы только корону.

‒ Спасибо, малыш, ‒ ласково улыбнулась Герда.

Корона ‒ наименьшее из всего, чего желала девушка. Куда больше ей хотелось просто быть с любимым, но даже этого ей не позволили. Пусть так, но на свою долю счастья в жизни юная леди Вардас тоже рассчитывала. И если предсказанию Оракула суждено было сбыться, то так тому и быть.

‒ Огню в сердце угаснуть не суждено, ‒ низкий грудной голос, казалось, проникал в самую сущность, Герда боялась дышать, чтобы не пропустить ни единого слова, произнесенного предсказателем. ‒ А любовь будет длиться вечно. Пусть сердцам вместе, увы, быть не дано ‒ острие у ножа двухконечно. Путь твой выложен в даль лепестками из слез, но награда будет этого стоить. Сердце ранят шипы изменчивых роз, струн души уже не расстроить…

‒ Обязательно говорить именно так? ‒ магию момента нарушает голос Инге.

‒ Как? ‒ загадочно улыбается Оракул. Если растяжку в две длинные полоски тонких губ вообще можно назвать улыбкой.

На лице рыжеволосой девушки разочарование и возмущение.

‒ Совсем не искренне. Скажите так, чтобы было понятно!

‒ Прошу прощение! ‒ Оракул развел руки, от чего широкие рукава его одеяния стали похожи на крылья. ‒ Я так привык пророчить всем дамам, которые приходят ко мне из большого королевского замка. Им всем очень хочется, чтобы было красиво, поэтому немного забылся.

‒ Просто скажите, что ждет меня и мою подругу в будущем, ‒ тихо попросила Герда, жалея, что пришли сюда и наткнулась на весь этот пафос.

‒ Ты любишь и любима, ‒ спокойно произнес предсказатель, взяв ее за руку, развернул ладонью в верх, ‒ но мир слишком жесток, чтобы принять твою любовь, а возлюбленный хоть и самоуверен, но не всесилен, к тому же очень неоднозначен. Не стоит верить ему. Однако любовь прощает все, ведь так? Главное, смочь простить саму себя. Ты получишь в знак любви свой камень, ‒ Оракул сжал ладонь девушки и пристально посмотрел Герде прямо в глаза. ‒ Не дай надеть себе на шею талисман ‒ он станет источником горечи и боли, отравит душу змеиным ядом. Венец на твоей голове превратится в кровавое бремя для твоих близких. Но не бойся ‒ радость тебе принесет материнство, а твой сын вопреки всему станет железной рукой Запада. Тот, кто направит его будет близок тебе по крови.

Герда не могла произнести ни звука после таких слов. Радость утонула в смятении и страхе, многое из сказанного было не понятно и приводило в ужас. Что за кровавое бремя для ее близких? Почему сердце пустилось в такой бешеный галоп, а руки взмокли и заледенели? О чем вообще говорил предсказатель?

В голове лихорадочно бродили всякие ужасные мысли.

В одном Гердеа точно убедилась ‒ ей не суждено выйти замуж за Удвига, поэтому и венец такое тяжкое испытание для ее родных.

Но самое главное ‒ в тот момент девушка для себя уже все решила. Корона в любом случае ей была не нужна, с Удвигом она, в виду обстоятельств, быть не могла. От этого было больно, еще больнее было осознавать, что любимый женится на другой. Решение далось нелегко. Пусть задуманный поступок был дерзким и недостойным леди, но она не собиралась брать чужого ‒ просто рассчитывала на мгновение счастья быть с любимым, пусть и недолго. Ничего ужасного не произойдет, если Герда позволит раз другой станцевать на вечере с принцем. Юная леди Вардас поклялась сама себе, что после сегодняшнего праздника навсегда уедет из Дейделиса и не станет искать встреч с будущим королем.

Так удастся избежать массы ненужных проблем.


‒ Моя маленькая девочка совсем уже выросла, ‒ ласково улыбнулся отец, увидев Инге. ‒ Ты прекрасно выглядишь и похожа на весну.

‒ Спасибо, папа! ‒ девушка взяла отца под руку. ‒ Это все благодаря Ренате.

‒ Ну еще бы она не расстаралась! Особенно после того, как я пообещал, что она сама будет ходить в матушкиных платьях.

‒ Папа, ты немного не справедлив к ней, ‒ Инге грустно посмотрела на отца. ‒ На ее плечи легла огромная ответственность после того, как матушка совсем расхворалась.

‒ Знаешь, ‒ задумчиво произнес лорд Браггитас. ‒ Возможно ты и права, мое милое дитя, но порой мне кажется, что твоя матушка и сестра ищут проблемы там, где их нет. Я же позвал тетушку Агату на помощь Ренате, когда леди Браггитас занемогла своей апатией. Но твоя сестра заявила, что справится сама. Так что нечего теперь ей стенать и жаловаться на трудности. Она прекрасна осознавала, что делает, отсылая тетку обратно.

Инге сожалела, что Рената тогда отправила отцовскую сестру восвояси. Тетя Агата была милой и доброй к тому же одинокой, а старшая племянница повела себя не совсем корректно. Как бы было бы сейчас удобно окажись пожилая женщина рядом ‒ Инге бы не пришлось везде и всюду таскаться за старшей сестрой или сидеть в покоях меланхолично настроенной матушки. Правда теперь у девушки появилась подруга, что неимоверно радовало, так как придворная жизнь совершенно была е интересна Инге, и она с радостью готовилась ее променять на провинцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению