Вампир (не) желает жениться! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Леденцовская cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир (не) желает жениться! | Автор книги - Анна Леденцовская

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Прибрежный склон мыса Радужных Скал в этот безоблачный и теплый день позднего лета радовал яркими красками. Переливающиеся мягкими цветными полутонами крупные обломки скальной породы то тут, то там выглядывали из травы, словно драгоценные камни в оправе из сочной зелени. Небольшой хвойный лесок, через который шла хорошо протоптанная дорожка к местной достопримечательности, давал приятную полутень, из кустов слышался щебет птиц и стрекот насекомых. Увлеченно беседующие об артефактах профессор и мисс фон Вездерляйн, дойдя до одной из развилок, свернули с нее на тропу, ведущую к скалистому обрыву у моря.

Хефа с Кориком торопливо продирались среди кустов, решив, что лучше следовать за вампиром и его пассией максимально скрытно.

— Он не должен догадаться, что мы за ним следим! — поучала Хефа мужа, отводя с дороги мешающие ветки и крепко держа немажоську с едой, которую успела купить.

— Так, может, мы не за ним следим, а за конкуренткой, — пытался переубедить ее Корик, уговаривая выйти на нормальную дорогу. Сложно управлять ногами, когда обзор в сфере закрывают зеленые веники, а из сумки поблизости пахнет колбасой. — Хефа, хоть колбаски кусок дай! Я не завтракал! — отвлекал он подельницу.

— Ага, щас! Еще не хватало с пустыми руками прийти, — сердилась жена. — А эта еще что тут делает? — Хефа уставилась на торопливо ковыляющую демонессу, так и не сменившую шпильки на более подходящую обувь. Малиген с угрюмой решительностью как могла почти бежала по дорожке, придерживая пышный подол полупрозрачной юбки, норовящий зацепиться за торчащие ветки. — Слушай, она, похоже, тоже их догоняет! Не знаю, что задумала эта дамочка, но как бы она нам вампира не спугнула! — Еще одна назойливая прилипала рядом с Кроновым в планы жуликов не входила, и они, рванувшись наперерез, буквально вывалились из кустов ей под ноги.

Малиген остановилась, недобро уставившись на полуэльфу.

— Шпионишь, толстуха? — прошипела она. Демонесса уже успела накрутить себя, вообразив довольно скалящуюся над ней вампиршу в свадебном платье. А тут еще это ушастое недоразумение под ноги кидается! Мало ей камней под каблуками.

Но Олиндия не осталась в долгу.

— Можно подумать, ты тут просто прогуливаешься, — уперла она руки в боки, перегородив дорогу. — Если так будешь торопиться, лямки у корсета треснут. Вот скандал-то будет, как ты перед женихом в одной юбке прыгала! — ехидно заметила полуэльфа.

— Не треснут, они зачарованные! — оскалилась демонесса. — Уйди с дороги, убогая. Тебе точно Кронов как муж не светит, а вот у себя перспективного жениха я так просто увести не дам.

— Ага! Только поздно спохватилась! — Ядовитый сарказм Олиндии был как ведро холодной воды на голову. — Она еще в день знакомства глупую рыбу уговорила им свидание подстроить, и профессор наш купился!

— Врешь! — Демонесса слегка растерялась, глядя на уверенное лицо соперницы, расплывшейся в злорадной улыбке.

— Да очень мне надо! — искажая факты, делилась сведениями Хефа. — Я случайно подслушала, а потом сходила подсмотреть! Интересно было, придет наш женишок или нет?

Малиген старательно пыталась вспомнить, не изменилось ли поведение Алисы после того вечера, и пришла к выводу, что изменилось.

— Так она специально его игнорировала, притворялась, мерзавка, чтобы никто не догадался, что они сговорились! — Демонесса топнула ногой, вгоняя каблук в мелкие камни дорожки. — Что же она ему предложила, чтобы он выбрал именно ее? — В то, что профессор воспылал к вампирше чувствами, Малиген не верила. — Видимо, они заключили сделку. Но любую сделку можно расторгнуть, если предложить более выгодные условия.

Совершенно игнорируя полуэльфу, она огляделась и, присмотрев торчащий недалеко поросший мхом пенек, направилась прямо к нему, доставая из сумки бутылку с вином.

Слегка удивленная поведением аристократичной особы, Олиндия настороженно наблюдала за странными действиями белобрысой воображалы.

К ее ужасу, Малиген вогнала один из своих наманикюренных ноготков в пробку, как в масло, и, выдернув ее, щелчком отправила ненужную деревяшку в кусты. Высокородная мадам, отхлебнув прямо из горлышка бутылки жгучего расслабляющего напитка, запрокинула голову назад и, не скрывая угрожающих ноток в голосе, произнесла:

— Вот Алиска, а с виду тихоня тихоней! Значит, решила за моей спиной провернуть свои делишки? Думала, я не узнаю? Не вышло!

Неслышно подошедшая к ней Олиндия, загадочно улыбнувшись, решила еще немного поворошить осиное гнездо.

— Знаешь, — вкрадчиво, словно кошка, проговорила мелкая воровка, поправляя светло-салатовое летнее платье с оборчатой юбкой, — вообще-то, хоть профессор и пришел, но из комнаты карася она выбежала недовольная, не думаю, что у нее что-то тогда вышло. Поэтому надо, — шепнула она, приобняв Малиген за плечи, — не давать им оставаться наедине! — Хефа решила, что стравить их друг с другом — прекрасный способ избавиться от обеих пиявок. А пока те будут заняты стычками между собой, Кронов наверняка попытается скрыться и отыскать сокровища.

Задумчивая демонесса, отпив еще пару глотков вина, внимательно оглядела взъерошенную Олиндию и, картинно прищурив один глаз, ехидно хмыкнула.

«Толстуха мне не конкурент, так что надо бы ее использовать. Тем более что подала неглупую идею».

Она кивнула воровке, протягивая открытую бутылку вина:

— Алиска использует нечестные методы, так не дадим ей выиграть. По рукам?

Хефа, конечно, отказываться не стала, вдруг еще подвыпившая демонесса решит, что ее обманывают, и, в свою очередь подтверждая приверженность великой дружбе, достала из сумки половинку батона копченой колбасы, завернутую в бумагу. Под причитание голодного и все больше нервничающего Корика веселые дамы обсуждали методы противодействия интригам коварной фон Вездерляйн и с удовольствием ликвидировали остатки вина и колбасы. Внезапно вспомнив, что им не мешало бы догнать Кронова и Алису и как-то вовремя попасть на место оговоренной встречи, они переглянулись и, стоя на немного нетвердых ногах, заозирались по сторонам.

Слегка захмелевшие новоиспеченные подружки озадаченно уставились на три тропинки, уходящие в разных направлениях.

— Карта! Карта! — шипел Корик, пытаясь достучаться до уплывающего сознания Хефы.

— О, знаю! — оживилась та, наконец услышав подсказку мужа. — Нам же дали карту.

— Да где же она? Точно помню, что была где-то тут! — бурчала Хефа, копаясь в сумке с едой.

— Ха! — Демонесса сунула ей под нос мятый лист с пятнами жира. — Похоже, ты в нее колбасу завернула!

Они покрутили испорченную карту и, поняв, что на ней ничего не разобрать, сунули ее в немажоську.

— Да ладно, — махнула рукой Малиген, — я-то точно в свою ничего не заворачивала! Она у меня вместе с монетами в кошельке, — похвасталась демонесса.

— Так, а где мешочек? — нахмурилась она, не обнаружив кошелька.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению