Вампир (не) желает жениться! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Леденцовская cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир (не) желает жениться! | Автор книги - Анна Леденцовская

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Пожилая мадам, довольная собой, поудобнее устроилась на подушках, собираясь немного вздремнуть.

Из городской управы Кронов вышел разочарованный отсутствием нужных сведений. Исторические развалины особняка Мальдини были переданы городу в качестве достопримечательности, для охраны и туризма. Информация о наследниках и их местонахождении до сих пор оставалась для него неизвестной.

«И тут не повезло! — хмурился Генрих Викторианович, идя по набережной вдоль торговых рядов. — Может, на месте что-нибудь удастся выяснить». Вампир задумчиво шагал мимобогатых прилавков, отмахиваясь от зазывающих его торговцев.

Шум прибоя дополнялся громкими выкриками продавцов и заливистыми посвистами птиц. Ноздри щекотали запахи жареной рыбы, ароматы специй и жженого карамельно-сладкого сахара. В начале фруктового ряда у одного из прилавков Кронов неожиданно увидел знакомое голубое платье и тонкий профиль Алисы.

«Надо же, как удачно! — обрадовавшись сложившимся обстоятельствам, решил Генрих Викторианович. — Думаю, ей не помешает помощь, а потом, извинившись за тот вечер, я могу аккуратно узнать, не встречались ли ей упоминания об артефактах со свойствами, как у моего кольца.

Алиса стояла у прилавка с фруктами и под льстивыми взглядами продавца-гоблина с орлиным, ноздреватым от крупных пор носом задумчиво рассматривала медово-желтые груши. Впрочем, мысли у красотки были совсем не о покупке продуктов к пикнику.

«Никогда никто из семьи фон Вездерляйн не пользовался этими штуковинами для немагов! — Вампирша с презрением покосилась на магические сумки. — Мы всегда пользовались артефактами, недаром мы лучшие в этом деле. А тут дурацкие конкурсы и дурацкие правила. И ладно бы были достойные соперницы. — Она нахмурила изящные брови. — Две толстухи, чокнутая Дельгамо со своим многолапом и подруженька Малиген».

Неожиданно ее мысли прервал знакомый голос.

— Алиса? Рад вас встретить! — Обернувшаяся девушка увидела улыбающегося профессора. — Вы разрешите проводить вас к месту пикника и помочь донести покупки?

Слегка приподняв тонкие брови, мисс фон Вездерляйн испытующе посмотрела на него и, немного помолчав, спросила:

— А вам не кажется, что это будет не совсем справедливо по отношению к остальным участницам? — Бросив взгляд на торговца, она жестом велела сложить в немажоськи все, что до этого осматривала. Осчастливленный гоблин поспешил выполнить распоряжение, а вампирша, решив, что это отличная возможность показать себя в выгодном свете, мило улыбнулась Кронову.

«Какая порядочная девушка!» — приятно удивился Генрих, не подозревая о ее размышлениях, и, подхватив набитые немажоськи, категорично заявил:

— Не кажется. Вас я встретил первой и помочь захотел сам, вы не просили. Да и вообще выбор чего бы то ни было никогда не бывает справедливым для всех. Пойдемте.

Они молча двинулись рядом, и профессор все же решил сперва поднять неприятную тему.

— Я хотел бы извиниться за тот вечер, — начал он, — хотя все, что произошло, дело плавников одного чешуйчатого наглеца. Он уверял, что к нему в окно лезет монстр, а сам написал вам то злополучное послание.

Вампирша усмехнулась про себя, ничуть не поверив, ведь ее колена под столом явно кто-то коснулся, но решила сделать вид, что принимает извинения.

«Притворюсь, что даю ему шанс произвести на меня впечатление. Пусть почувствует себя завоевателем. Я обязательно выйду за него, Генрих Кронов — идеальный кандидат. Знатный, богатый и достаточно эксцентричный профессор, чтобы я смогла после свадьбы вытребовать себе максимальную свободу. К тому же симпатичный», — признала она. Как будущий супруг Кронов был отличным вариантом, а значит, надо быть терпеливее и дипломатичнее.

— Давайте забудем этот инцидент, — кивнула она ему, и вампир с облегчением вздохнул. Алиса, задумавшись, замешкалась с ответом, и Генриху на минуту даже показалось, что она все еще обижена, — и спасибо, что решили помочь. Я так привыкла к артефактам, что совершенно не представляю, как без них обходиться.

Кронов, услышав про артефакты, радостно оживился, ведь речь зашла об интересующей его теме.

Негромко беседуя и явно увлеченные друг другом, они неторопливо двинулись в нужном направлении.

На втором ярусе торговых рядов набережной демонесса, расплачиваясь у прилавка торговца вином, скучающе обводила взглядом разномастную рыночную толчею. Внезапно ее глаза расширились от изумления, тут же сузившись от сдерживаемой ярости: она случайно заметила эту воркующую парочку.

«Вот гадство! — Провожая взглядом заклятую подругу и соперницу, Малиген откровенно злилась. — Неужели ее выберет? Иначе зачем сумки тащит и так мило улыбается, что-то рассказывая? Ну уж нет!»

Подхватив одну почти пустую, но громко звякнувшую немажоську, демонесса поспешила следом.

«О чем бы они там ни шушукались, догоню, влезу в разговор, и ни за что они от меня не избавятся».

Торопливо спускаясь по лестнице, Малиген не обращала внимания на идущих навстречу прохожих. Стараясь не упустить парочку из виду, она оттолкнула какого-то напыщенного субтильного эльфика. Разозленный ушастый не рискнул догонять красотку, сразу поняв, что она демонесса, а с ними связываться себе дороже. Но раздражение требовало выхода, и он, продолжив подниматься, с удовольствием пихнул в сторону толстуху полукровку, перегородившую дорогу и разглядывающую торговца копченым мясом, который расположился в тени лестницы.

— Ты! Безглазый мухрястый барухондрик, куда прешь?! — Олиндия — а это была она — моментально развернулась. — Да чтоб в тебя маргушки харкнули всем стадом, хрязумчатый шмудяк! — вопила она так, что у парня от неловкости загорелись кончики ушей. Он совсем не ожидал, что приличная с виду молодая леди может так забористо выражаться. Хефа, услышав смешки, а кое-где и аплодисменты, внезапно вспомнила, кто она сейчас, и заозиралась. С облегчением вздохнув, что никого из соперниц поблизости не наблюдалось, она краем глаза, а точнее — магической сферы, почти у самого конца торговых рядов заметила голубое платье Алисы и неприятно удивилась, что ее сопровождает Генрих Кронов собственной персоной.

— Да лопни мои глаза, чтоб я больше такого не видела! Это же когда гадюка фон Вездерляйн вампира к рукам прибрать ухитрилась?! — возмутилась она, провожая удаляющуюся парочку недобрым словом.

С неожиданной ловкостью огибая зевак, девушка шустро поднялась на второй ярус и, пробираясь вдоль бортика, его огораживающего, тихонько разговаривала, казалось, сама с собой.

— Да что ж эта вампирша опять в него вцепилась? — бухтела она Корику, который слышал ее через кулон на шее. — Вот ведь настойчивая гадина!

— Так, надо как-то от нее избавиться, чтобы аристократишка привел нас к сокровищам! — раздался у нее в ушах голос Корика.

— Конечно! Он за кладом не пойдет, если эта липучка будет постоянно рядом крутиться, — согласилась она с мужем. — Даже на рынке его отыскала и сумки свои всучила, — раздраженно высказывалась любительница дармовых сокровищ, не зная, что Кронов сам подошел к Алисе. — Надо что-нибудь придумать! — пришла она к выводу, следуя за беззаботно воркующими «голубками».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению