Ключ от Школы фей - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от Школы фей | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

- Нет, - отозвался судья, что сидел справа. - Картина ясна.

- А у меня есть, - объявил судья слева. Помоложе двух других. - Леди Саманта, у меня один вопрос: считаете ли вы Альберта Холланда преступником? Если «да», то почему?

По телу дружной стайкой пробежали мурашки. Настал момент истины. Понятное дело, что я считала его преступником. Но какие аргументы привести, чтобы он выглядел им и в глазах других магов? Я невольно посмотрела на зрителей. В первую очередь на тех, кого знала. Келли закивала, мол, говори то, что хочешь, это твоё право. Леди Джеральдин мягко улыбнулась, подбадривая и призывая не бояться. А леди Стоун... Она смотрела строго. В ее глазах сейчас не отражалось и намёка на поддержку. Может, я ошиблась? И она пришла сюда вовсе не ради меня? Вчера на практическом занятии эта женщина тоже не выказывала особого расположения. И, возможно, говоря о ненависти к отцу, даже осуждала меня, а я и не заметила.

Но об этом мне предстояло подумать позже. Сейчас ждали дела поважнее.

- Да, я считаю Альберта Холланда преступником. И не только из-за личных мотивов, -проговорила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и спокойно, хотя сердце колотилось, как безумное.

Я боялась, что его оправдают, отпустят на все четыре стороны. Он ведь и должность может захотеть назад. А что? Кто помешает оправданному магу, если тот якобы ни в чем не виноват? А я теперь учусь на факультете четырех стихий, и мне точно без надобности там папочка в качестве декана.

- Дело не только в личном, - повторила я. - Да, возможно, я овладею магией времени. И воду с ветром подчиню. Но дело не в будущем, а в том, какой вред уже нанесен действиями Альберта Холланда. Я не о себе, не о настоящей матери, и не о Габриэль, которой тоже врали всю жизнь. Я о других пострадавших. О студентах, превратившихся в статуи. Да, это моя вина. Но вина невольная. Я не подозревала, что замешана в происходящем, ибо не знала, что у меня вообще есть дар времени. Но лорд Холланд прекрасно всё это знал. Когда появились первые пострадавшие, он понял, в чем дело. Мог это остановить, сказав правду. Но нет, он позволил появиться еще десяткам замороженных студентов. Просто умыл руки.

В зале вновь послышались шепотки. Но я не собиралась молчать.

- Вы преклоняетесь перед ним, - обратилась я к папочкиным поклонникам. - Я понимаю. Он был отличным педагогом и деканом. Это факт. Но ваш кумир подверг риску студентов. Всех студентов в Школе фей. Лишь бы самому выйти сухим из воды. Для пострадавших ничего не закончилось. Вы все прекрасно знаете о побочном эффекте, который я не могу пока снять. Потому что только учусь управлять даром. У десятков студентов сейчас проблемы, и еще неизвестно, какие могут быть отдаленные последствия. И это, - я указала на папеньку, - его вина. Ничего бы ни случилось, если бы я с рождения жила в магическом мире. И катастрофа не достигла бы таких масштабов, если бы он вмешался и признался, что студентов превращаю в статуи я. Так что, да, я считаю Альберта Холланда преступником. На его совести десятки жертв.

Все молчали. И судьи, и зрители. Моя речь произвела впечатление. Я видела по глазам, что многие, по-прежнему, меня осуждали и считали неправой. Но на лицах некоторых магов из группы поддержки появилось сомнение. Они по-другому взглянули на ситуацию. Осознали масштаб последствий действий любимого педагога. Конечно, когда речь о дочери, с которой в человеческом мире не случилось ничего дурного, это одно. Но десятки пострадавших студентов - это совершенно иное.

А вот на леди Стоун речь подействовала иначе. Она взирала на меня с неприязнью. А потом перевела взгляд на Альберта, и на лице отразилась едва ли не нежность. Меня аж передернуло. Она что, влюблена в этого гада?! Ну, дела!

- Вы свободны, леди Холланд, - объявил главный судья в абсолютной тишине. - Вопросов к вам больше нет. Объявляется перерыв до завтра.

Я первая покинула зал. Вышла в коридор, где меня ждал всё тот же сопровождающий в темной мантии. Он посмотрел ничего не выражающим взглядом и проговорил:

- Подождите немного. В Школу фей отправятся еще две феи. Ни к чему открывать отдельные порталы.

- Хорошо, - пробормотала я, догадавшись, о каких феях идет речь. Хотя мне совершенно не улыбалось путешествовать в компании леди Стоун.

Но прежде чем они с леди Джеральдин успели до нас добраться, подошли два других мага. Темный маг и полукровка.

- Ты молодец, - похвалила меня Келли Корнуэлл. - Отлично держалась. И привела бесподобный аргумент. От него судьи не смогут отмахнуться.

- Надеюсь, - я тяжко вздохнула, ощущая, что жутко устала. Суд выжал меня, как лимон.

- Кстати, познакомься, это моя вторая половина - Ллойд Веллер, - она кивнула на спутника

- высокого темноволосого парня со сведенными бровями.

- Мне... мне очень приятно, - я немного растерялась.

- Взаимно, - он улыбнулся, и хмурь с лица исчезла. - Дай руку.

- Что?

- Поторопись. Пока никто не увидел.

- Делай, что он просит, - велела Келли. - Времени, действительно, мало.

Я подчинилась. Подруге-тени я верила. Без вопросов.

Ллойд взял мою ладонь, шепнул что-то под нос и... больно чем-то уколол, аж кровь потекла. Чем именно, я не разглядела.

- Келли больше не может к тебе пробиться. Однако, - Ллойд весело подмигнул, - у меня есть необычный дар, я умею управлять порталами. Если мы с Келли совместим магию снов и порталов, то сможем прийти к тебе на помощь. Когда понадобимся, возьми самую обычную соль и потри ею место укола. Я почувствую призыв. Но пользуйся этой возможностью с умом. Провернуть подобный трюк мы сможем лишь раз.

- Всё поняла? - спросила Келли, покосившись на дверь зала, откуда как раз выходили леди Джеральдин и леди Стоун.

- Да, - я обняла ее крепко-крепко, а по телу разлилось приятное тепло.

Чертовски здорово, когда у тебя есть такая замечательная и предприимчивая подруга!

Глава 19. День всех стихий

Я сидела в библиотеке. Скрывалась от всех и вся.

Прошла неделя, как я побывала в суде. А сегодня утром Альберту Холланду, наконец, вынесли приговор. Весть об этом достигла Школы фей перед обедом и практическими занятиями. Бывшего декана факультета четырех стихий приговорили к заключению в темнице на три года. И решающими стали мои показания. Келли оказалась права. Судьи (даже те, что были настроены доброжелательно) не сумели отмахнуться от того факта, что в замке пострадали десятки студентов. Как ни крути, это стало последствием действий Альберта. И бездействия тоже.

Приговор вызвал бурную реакцию на факультете. Кто-то считал, что папенька получил по заслугам, кто-то, наоборот, жалел бывшего педагога. Мол, с ним поступили чересчур сурово. Могли просто пожурить и отпустить. Должность ведь уже отобрали. Разве недостаточное наказание?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению