Тайна Лидии - читать онлайн книгу. Автор: Финн Сеттерхольм cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Лидии | Автор книги - Финн Сеттерхольм

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Фьело хороший, – прошептала Лидия, гладя его по голове.

Такое обращение пришлось псу по вкусу, и он запрыгнул на кровать, чтобы улечься в ногах у Лидии. Оба быстро уснули и проснулись, только когда в комнату, уже освещенную солнцем, вошла Мария Барбола. Ее нахмуренные брови и толстые щеки выглядели так забавно, что Лидия не могла не улыбнуться. Мария Барбола улыбнулась в ответ. И через секунду они уже были друзьями.

Они отправились осматривать дворец. Вообще-то без сопровождения придворных им разрешалось находиться только в той его части, что была отведена прислуге, но Мария Барбола, похоже, не слишком строго соблюдала правила. Быстро перебирая короткими ножками, она водила Лидию по всему замку, от подвалов до самых верхних этажей.

Дворец вселил в Лидию ужас: длинный ряд мрачных темных залов заканчивался лестницей, которая вела к другому ряду таких же холодных и пустынных комнат. Если бы Лидия гуляла по дворцу одна, то обязательно заблудилась бы – такой он был огромный. Хосе предупредил, что ей не позволяется покидать дворец без его разрешения и, если она ослушается, будет наказана. Когда Лидия рассказала об этом Марии Барболе, та только рассмеялась.

– Можешь выезжать со мной, – сказала она. – Хосе – старый самодовольный индюк, но спорить со мной он не смеет, ведь я любимица королевы.

Во время прогулки Мария Барбола рассказала, как попала во дворец. Родилась она в горной деревушке. Когда родители обнаружили, что их дочь не растет, они сильно огорчились. Они решили, что Мария Барбола ни на что не годится: работать она не может из-за маленького роста, и замуж ее никто не возьмет. Соседские дети дразнились и бросали в нее камни.

– И я сбежала, – рассказывала карлица. – Много дней я шла по горам и долинам. Спала на голой земле, ела ягоды и дикие фрукты. В Мадриде мне пришлось спасаться от уличных мальчишек. Мне так хотелось есть, что я стала просить подаяния. Тогда-то Хосе меня и подобрал. Он привел меня во дворец и нарядил в дорогие одежды. Меня представили королю и королеве. Теперь я самая богатая карлица Испании. Знали бы об этом в деревне… А ты откуда взялась, Лидия?

Не торопясь раскрывать свою тайну, Лидия в двух словах рассказала, что прибыла в Испанию издалека, из другой страны. Необычная одежда – это особый шутовской наряд. Такие носят у нее на родине.

У Лидии устали ноги, но Мария Барбола вела ее дальше и дальше по этажам дворца.

– Давай только посмотрим вот эту галерею, если там не заперто.

Оказавшись внутри, Лидия забыла про усталость. Стены галереи были сплошь увешаны картинами. Король, рассказала Мария Барбола, был большим любителем живописи и тратил много денег на полотна выдающихся мастеров из Италии, Франции, Голландии и других стран. Лидия ходила от полотна к полотну: там были и Рубенс, и Тициан, и другие, но ни одной картины Рембрандта – по крайней мере, ни одной знакомой Лидии. Минута шла за минутой, Лидия с удовольствием провела бы в галерее остаток дня, если бы Марии Барболе не наскучило ждать.

– Король ездил за этими картинами в разные страны? – спросила Лидия.

– Нет, у него нет времени на путешествия. Картины покупает Веласкес. Он первый придворный художник и друг короля. Несколько лет назад он был в Италии и купил там для него много картин.

Лидия спросила, добрый ли он человек, этот Веласкес.

– К нему не подступиться, – ответила Мария Барбола. – Со мной он ни разу не говорил. Но когда пишет картины, то это просто волшебство. Мы так и зовем его: Волшебник. Картины выходят как живые.

Лидия ничего не ответила, но про себя подумала, что вчера так и вышло: она коснулась картины, и та ожила.

Теперь они стояли перед картиной Веласкеса, которая изображала мужчину в коричневом костюме и сапогах. В руке он держал ружье, а рядом сидела собака. Мария Барбола пояснила, что это родственник короля на охоте. Лидия подошла ближе. Обычно от этого картины становятся хуже – так и вышло. Мазки оказались грубыми, лицо на портрете расплылось. «Интересно, что будет, если я коснусь полотна? – подумала Лидия. – Наверное, ничего – ведь я уже в стране Веласкеса». Но можно коснуться любого другого полотна и оказаться во Франции или Италии. Хотя на сегодня приключений было достаточно и перемещаться в другую страну Лидии совсем не хотелось.

– А есть тут картины из Швеции? – спросила Лидия.

– Из Швеции? Нет, не думаю, – ответила Мария Барбола. – А где находится эта Швеция?

– Это очень далеко на севере. Я оттуда родом.

– Ой, тогда там, наверно, много снега. Я снег видела всего один раз, в деревне. На ощупь холодный и тут же превращается в воду. Ты, наверное, все ноги стоптала, пока шла? – Мария Барбола жалостливо посмотрела на Лидию.

В комнатах для прислуги они встретили пажа Николасито – того самого, что корчил Лидии гримасы, когда она только оказалась во дворце. Паж был невысокого роста, узкоплечий, с длинными каштановыми волосами.

– Где вы ходили? – с подозрением в голосе спросил он.

– Я показывала Лидии дворец, – ответила Мария Барбола. – И картины.

– Вам туда ходить нельзя, – сказал Николасито. – Я все расскажу Хосе.

– Рассказывай, сопляк! – злобно прошипела Мария Барбола. – А я доложу королеве, какой ты ябеда.

У Николасито задрожала нижняя губа, как будто он вот-вот расплачется, но, быстро овладев собой, он бросил презрительный взгляд на Лидию.

– Никчемный ты шут. Ничего не умеешь. Даже петь и танцевать.

– Я не шут, – ответила Лидия.

– Что ж ты тогда делаешь во дворце? – усмехнулся Николасито.

– Не твое дело, – отрезала Лидия.

– Прекрати, Николасито, а не то всыплю – мало не покажется! – пригрозила Мария Барбола.

Николасито явно побаивался Марию Барболу – пробормотав что-то себе под нос, он хмуро отправился прочь. В дверях он обернулся и крикнул Лидии:

– И одежда твоя уродливая! И сама ты уродина!

– Еще одно слово, Николасито, и ты отведаешь моих кулаков! – рявкнула Мария Барбола ему вслед.

Картина в картине

На следующий день за Лидией зашел Хосе и повел ее в королевские покои. Марии Барболе и Николасито не разрешили пойти вместе с ней. Пока Хосе и Лидия шагали по дворцовым коридорам, придворный не произнес ни слова, но у самого входа в опочивальню он крепко ухватил Лидию за плечо.

– Тебя желает видеть ее высочество принцесса. Веди себя пристойно и делай, что говорят. А не то пожалеешь!

Принцесса сидела с шитьем в руках, обе придворные дамы были при ней. На этот раз инфанта была в красном платье, более мягком и с менее пышной юбкой. Покои принцессы были уютнее огромного зала, в котором Веласкес писал ее портрет. Здесь было больше окон, а на стенах висели гобелены с изображениями зверей и охотников. Увидев Лидию, принцесса Маргарита жестом подозвала ее к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию