Змеиный хвост - читать онлайн книгу. Автор: Таис Буше cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеиный хвост | Автор книги - Таис Буше

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Лей, — вдруг улыбнулась Рисса, — прекрати хмуриться. Ты слишком серьезно относишься к моей личной жизни. Расслабься. — И обняла ее, укладывая голову на плечо. Прямо как в детстве. Ларисс в человеческой форме была ниже Лея, и эта небольшая разница в росте создавала у нее иллюзию того, что она была намного старше и сильнее сестры. И была обязана защищать ее.

— Расслаблюсь, когда мы покинем Академию целыми и здоровыми.

— Осталось всего ничего, — бодро ответила Ларисс, а потом будто между прочим добавила: — Ты не хочешь переговорить с Риком. Парень задолжал нам объяснения.


Рик нашелся в библиотеке около зеленой зоны, прямо напротив огромного видеокна, на которое проецировалось изображение с нанокамер. Вид завораживал: огромные кольца их корабля на фоне световой пыли звезд Ориона. Рик снова жевал свой энергетический батончик и пролистывал записи на скрио. Но завидев двух княгинь эс Бунгар около прохода, быстро подскочил и попытался улизнуть со скоростью далеко не больного человека. Да кто же убежит от целеустремленных молодых принцесс?!

— Далеко собрался? А поговорить? — Схватила его за шкирку Лей, и Рик присмирел, втянув голову в плечи.

— Это не моя идея, — пробубнил он, но Рисса похлопала по пальцам Лей, чтобы та отпустила ворот униформы.

— Садись, Рик. Мы не собираемся быть грубыми.

Парень уселся на свое место и откинулся на спинку, чуть прикрыв глаза.

— Я Рик Фергюссон из Ферр-Групп.

Лей переглянулась с Риссой — они похоже недооценили ситуацию.

— Мои родители выбили место в Академии всеми правдами и неправдами, только, чтобы я наладил с вами контакт. Я им говорил, что не гожусь в обольстители и меня быстро раскусят, но они вбили в голову, что я вам понравлюсь и контракт с Нагской Империей будет в кармане, — выложил всю подноготную молодой наследник Земли и поднял виноватые глаза. Лей не удержалась и хмыкнула, а потом наклонилась близко, ловя удивленный взгляд Рика, и тихо сказала:

— Ты нам и понравился. Очень. Мы с сестрой считаем, что ты идеальный кандидат в жертву для нагского ритуала взросления.

Рик дернулся и неуклюже свалился с сидения, а они весело засмеялись.

— Прости, не удержалась, — протягивая руку, сказала Лей. — Ты выглядишь таким молодым и...

— Наивным? — буркнул Рик. Видимо, это была больная мозоль для него.

— Нет, — ответила Ларисс. — И дерзким. — И растянула губы в улыбке, демонстрируя маленькие змеиные клыки.

От услышанного Рик немного воспрял духом, но решил расставить все точки над «и»:

— И вы на меня не сердитесь? Мир, дружба, вечный двигатель?

— Технологии Нагской Империи разбалтывать за отличной выпивкой с Земли тебе никто не будет, — серьезно сказала Лей, — но от своей дружбы мы не отказываемся. Я же обещала тебе полет. Ты еще хочешь?

— Очень хочу! — Рик подскочил от радости. Его глаза горели таким мальчишеским азартом, что Лей не смогла сказать про то, что такое разрешение дает только адмирал Мэд Мейв, а он ботаников, типа Рика, ненавидел. Если бы на летную практику им прислали бы другого военного...

— Я постараюсь все организовать. Но с тебя коробка всяких вкусностей с Земли!

— Без проблем. Вы лучшие, — раскрасневшись закивал головой Рик. Он выглядел таким молоденьким и хрупким. Лей стала больше понимать Афарасса и его выбор жены. Эта мнимая хрупкость будила древние инстинкты защищать и беречь.

«Космос побери, я думаю о Рике, как о ребенке», — одернула себя Лей, которая раньше за собой таких порывов не замечала. Но землянина было приятно опекать, как милого цыпленка. «Цыпа как есть», — подумала про себя Лей и включилась в разговор Ларисс про их полет. Рик слушал с открытым ртом и задавал вопросы, ловя каждую деталь. Глядя на него Лей вдруг поняла, что извернется на несуществующем хвосте, но найдет способ организовать им вылет.


6.2

Граф Адриан Рилетт сидел за столом, сложив руки лодочкой и пристально рассматривал наследного принца семьи Грид. Он много слышал о вархах, в конце концов, его и назначили на эту должность из-за его дипломатических талантов с этой расой, но до сегодняшнего дня он видел отпрыска правящей семьи впервые.

Что ж, зрелище было впечатляющим — варх был красив даже по мерках пресыщенного Канисиана. Граф отметил про себя, что его брат, Мо-ван, отличался от привычного мощного образа всех вархов, являя собой более гибкое и стройное тело, словно наг из семьи эс Бунгар, а его рыжие, почти огненные волосы отсылали к самим Веретиница, когда в их роду были еще огненные ящеры.

Определенно вархи точно где-то согрешили с нагами — схожеть генофонда была на лицо, но... А это «но» порой не давало нормально спать графу Рилетту, было и продолжало существовать во всех дипломатических протоколах.

«Любые контакты детей правящих семей допускать только с разрешения старшей ветви».

И такого разрешения, конечно, проректору никто не высылал. Финарэль, как супруга князя эс Бунгар, наложила вето на ксеноконтакты их детей до личного знакомства, а вархи не привыкли склонять голову, выпрашивая разрешение на внимание к понравившемуся объекту. Как знал Рилетт, у них вообще были гаремы, и у наследника, наверняка, есть свой.


— Вы мне запрещаете общаться с сокурсниками? — протянул лениво Рон-тан и показательно потянулся на стуле, играя литыми мышцами. Адриан прикрыл глаза, пряча свое жуткое раздражение. Всего лишь полгода и он сможет нормально отдохнуть под боком у деда. Надо просто пережить этот поток. И адмирала. Его проблемы с Джо Мейвом были в сто раз хуже, чем эти детские проблемы молодой наследной ветви.

— Уважаемый принц, прошу вас не обобщать мои слова. Я сообщил вам о воле родителей наследных княгинь эс Бунгар. Ваши контакты ни в коем разе никто не ограничивает. Я только соблюдаю протокол...

— В трефирскую жопу ваши протоколы! — рявкнул Рон-тан и скрестил руки на груди. — Я вам кто, молокосос, который трясется над каждой буквой устава?! Я не переходил никаких границ с Лей эс Бунгар. И, как я понимаю, жалоб от нее пока не поступало. Так что, уважаемый проректор, вы сказали, а я вас услышал. Поставьте там у себя галочку о выполненном нравоучении и разойдемся.

«В жопу ты у меня сейчас пойдешь невоображаемую», — подумал про себя граф Рилетт и скрипнул зубами. «Орать он тут на меня будет, солдафон недоделанный».

— Принц Рон-тан Грид эфенди, прошу вас, сдерживайте свой нрав. Вы на борту Академии и здесь придерживаются равенства, поэтому помимо данного разговора, я вынужден наложить на вас штраф в виде отработки по чистке черной зоны. Видео о вашем наглом поцелуе у меня есть, давайте сделаем все от нас зависящее, чтобы оно не попало в руки к отцу княгинь, — Адриан выдавил из себя всю возможную любезность и уставился прямо в суженные от злости глаза наследника. Он уже морально готовился, что тот схватит что-нибудь потяжелее и запустит в него, но к удивлению проректора, варх вдруг расслабился и с кривой улыбкой проговорил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению