– Помести ее в дом престарелых. – Это стало постоянным
рефреном их разговоров, но когда Дафна купила квартиру на 69-й улице, она
разработала план и с горящими глазами познакомила с ним Барбару.
– Господи, Дафна, я же не могу.
– Можешь, можешь. – Она хотела, чтобы Барбара переехала
в ее бывшую квартиру.
– Я не смогу платить за две.
– Подожди, выслушай меня до конца. – Дафна предлагала Барбаре
работу у нее на полную ставку за очень хорошее вознаграждение, которое ей самой
было вполне по карману.
– Работать у тебя? Ты серьезно? – Глаза Барбары
засветились, словно летнее небо.
– Конечно, но я не считаю, что делаю тебе благодеяние.
Так мне, черт возьми, нужно. Благодаря тебе я избавлена от многих проблем. И не
хотела бы услышать в ответ «нет».
Барбара почувствовала, как сердце у нее радостно забилось,
но в то же время она испугалась. А что же с матерью?
– Не знаю, Дафф. Мне надо это обдумать.
– Я уже все за тебя обдумала, – улыбнулась ей Дафна. –
Ты не можешь начать работать, пока не переедешь от матери. Как по-твоему,
предложение дельное?
Оно было дельным, и обе это прекрасно понимали, но только
после месяца мучительных колебаний Барбара стала внутренне готова это сделать.
Дафна налила ей пару рюмочек, а потом на такси отвезла домой. На прощание она
обняла Барбару, поцеловала и сказала, что в ее поступке нет ничего
предосудительного.
– Это твоя жизнь, Барбара. Дорожи ею. Матери и дела нет
до тебя, а ты свой долг уже оплатила. Не забывай этого. Сколько еще ты можешь
давать?.. Сколько еще ты бы хотела давать?
Барбара уже знала ответ. Впервые за многие годы она видела
свет в конце тоннеля и стремилась к нему так настойчиво, как только могла. Она поднялась
наверх, сказала матери, что переезжает, и осталась глуха к угрозам мести, или
инсультов, или шантажа.
Мать переехала в дом престарелых в следующем месяце, и хотя
она никогда не признавалась в этом Барбаре, ей там на самом деле понравилось.
Она была с людьми своего возраста, и у нее была целая компания подруг, которым
она могла жаловаться на свою эгоистичную дочь. И когда новая квартира Дафны
была готова, Барбара переехала в ее старую. Ей казалось, что она наконец
освободилась из тюрьмы. Свои прежние переживания она теперь вспоминала с
улыбкой. Каждое утро она просыпалась с легким сердцем и ощущением свободы,
потягивалась в постели, варила кофе в солнечной маленькой кухне, чувствуя себя
так, словно ей был подвластен весь мир, а бывшую спальню Эндрю использовала в
качестве кабинета, если приносила работу домой, что случалось нередко. Она
работала у Дафны каждый день с десяти утра до пяти вечера и, уходя домой,
всегда забирала с собой кипу работы.
– Тебе что, больше делать нечего, ей-богу? Оставь это здесь.
Но, говоря это, Дафна сама сидела за письменным столом,
намереваясь работать до поздней ночи. Они хорошо подходили друг другу. Ни у
одной, ни у другой жизнь не сложилась нормально, и все, что Барбара хотела от
жизни, – это отплатить подруге за добро. Но существовала другая опасность, что
Барбара перенесет свою склонность к преданности и рабству на Дафну.
– Только не относись ко мне, как к своей матери! –
шутливо наставляла Дафна, когда Барбара заходила в кабинет с обедом на подносе.
– Ой, заткнись.
– Я серьезно, Барб. Ты всю жизнь заботишься о
ком-нибудь. Позаботься о себе для разнообразия. Сделай себя счастливой.
– Я делаю. Мне нравится моя работа, ты же знаешь.
Невзирая на то что приходится трудиться до боли в заднице.
Дафна рассеянно улыбалась и снова принималась за работу, она
сидела за пишущей машинкой с полудня до трех-четырех часов утра.
– Как, черт возьми, ты можешь так работать? – Барбара
смотрела на нее с изумлением. Дафна никогда не делала больше одного перерыва,
только когда пила кофе или принимала душ. – Ты угробишь здоровье, работая в
таком режиме.
– Нет, не угроблю. Это делает меня счастливой.
Но «счастливая» не было тем словом, которое бы Барбара
употребила, чтобы охарактеризовать эту женщину. Глаза Дафны не светились
счастьем уже несколько лет; оно в них поселялось лишь после посещения Эндрю.
Обстоятельства ее жизни глубоко отразились в ее глазах, и тоска по людям,
которых она потеряла, никогда по-настоящему не покидала ее. Радость и
удовлетворение от работы она поместила между собой и призраками, с которыми
жила, но все равно они всегда присутствовали, и это было видно, хотя она редко
говорила об этом.
Но временами, когда она была одна в своем кабинете, Дафна
просто сидела и смотрела в окно, и мысли ее были далеко... в Нью-Гемпшире, с
Джоном, или в местах, куда они ездили с Джеффом. Она старалась держать себя в
руках, но на глаза наворачивались слезы при воспоминании об Эми. Это были ее
сугубо личные переживания, которыми она делилась только с Барбарой. Дафна
рассказывала ей о разных периодах своей жизни, о людях, которых потеряла,
таких, как Джон, Джефф и Эми. И всегда, всегда она говорила об Эндрю – как она
по нему тоскует. Теперь ее жизнь была не такой, как до отъезда Эндрю в
Нью-Гемпшир. Она была наполнена работой, обустройством, славой, встречами с
издателями, журналистами и ее агентом. У Дафны оказались неплохие деловые
способности, о которых она раньше не подозревала, она хорошо знала свое
ремесло, искусно владела пером и чувствовала, чего ждут от нее читатели.
Единственное, что она ненавидела в своей работе, – это рекламные шоу, в которых
ей периодически приходилось участвовать, потому что она не желала, чтобы кто-то
совал нос в ее личную жизнь или расспрашивал об Эндрю. Она хотела защитить его
от всего этого. Ничем из своей личной жизни Дафна не желала делиться с другими,
она считала, что ее книги говорят сами за себя, но признавала, что для
издателей реклама важна. Эта проблема снова возникла, когда ее пригласили на
«Шоу Конроя» в Чикаго. Она колебалась, нервно грызя карандаш.
– Что мне им ответить, Дафф? Ты поедешь завтра в
Чикаго? – Они приставали к Барбаре все утро, и пора было дать им ответ.
– В двух словах? – Дафна улыбнулась, массируя себе шею.
Накануне она до поздней ночи работала над новой книгой и к утру ужасно устала.
Но такая усталость была даже приятна. Дафна никогда не жаловалась на боль в
спине или неизбежную боль в плечах. – Нет, я не хочу ехать в Чикаго. Позвони
Джорджу Мердоку в «Харбор» и спроси его, считает ли он это нужным. – Но она уже
и так знала ответ. Хоть в тот момент новая книга только писалась, популярность
всегда была важна, а «Шоу Конроя» в Чикаго было одним из самых известных.
Барбара пришла через пять минут с виноватой улыбкой.
– Ты на самом деле хочешь знать, что он сказал?
– Нет, не хочу.
– Так я и думала.
Барбара наблюдала, как Дафна со вздохом погрузилась в
удобное кресло, откинув голову назад на мягкую белую подушку.