Пропавшие - читать онлайн книгу. Автор: Эдвин Хилл cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшие | Автор книги - Эдвин Хилл

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Мэн наводнили наркотики, – добавила она. – Остальное пусть расскажет сам Воун.

Наконец Анджела припарковала минивэн на стоянке у невзрачного здания на краю гавани. Это был тот самый клуб, в котором, по словам Софи, могла работать Дафна.

– Держишься? – спросила Анджела у Моргана.

– Конечно, – ответил он, прогнав мысли об Эстер. – Ну, и что мы имеем? У Воуна Робертса интрижка с Лидией Пелетье.

– И по всему Мэну курсирует оксикодон. На острове от него умер по меньшей мере один человек.

– Как вообще Дафна ввязалась во все это?

– Дафну я не встречала, – сказала Анджела, заглянув ему в глаза и посмотрев потом в зеркало заднего вида, проверив, чем занята Кейт. Морган тоже проверил, как там племянница – уж больно тихо та сидела. Девочка делала вид, будто играет с Себастианом, а на деле (не сомневался Морган) ловила каждое слово из разговора взрослых. Он и забыл, сколько Кейт всего слышит, сколько понимает и что ей тоже важно отыскать Дафну.

Зато для Анджелы, осознал он, Дафна – белый лист, который еще предстоит заполнить. Морган, вообще, подозревал, что за эти несколько месяцев, что они знакомы с Анджелой, та не больно-то прониклась любовью к его сестре. Да и с какой бы стати? Для нее Дафна – женщина, бросившая родного ребенка. Она не знала ту его сестру, которая заползала к нему в кровать и вместе с ним плакала, когда умер отец. Или ту старшеклассницу, которая представляла Лихтенштейн на Модели ООН [33]. И уж, конечно, она не знала ту молодую женщину, которая с тремя пересадками добиралась к Моргану из Уэллсли в Амхерст в тот день, когда его по емейлу бросила девушка, БрэнДи. Дафна тогда завалилась к нему в общагу Массачусетского универа с пакетиком марихуаны и шестью коробками печенья «Oreo» и не ушла, пока он не составил список причин, почему больше не встречаться с этой девушкой – круто.

– Номер один сам придумаешь, – сказала Дафна. – Но писать свое имя с большой «Д» в середине? Это номер два.

Морган к тому времени уже достаточно накурился и потому рассмеялся.

– Тупая шутка! – сказала Дафна. – Вот же я злюка! Она не виновата, просто ее так назвали предки!

– Нет, виновата, – возразил Морган, плюясь крошками. – На самом деле она Дженнифер.

– Тогда пусть ее имя и будет под первым номером.

– Ты мою сестру не знаешь, она куда глубже, – сказал Морган Анджеле. – Глубже, чем о ней рассказывают.

– Я о твоей сестре и ее решениях ничего не знаю, – ответила Анджела. – Я знаю только то, что вы с Эстер очень даже неплохо справились в чрезвычайной ситуации, и порой даже не знаю, понимаете ли вы, насколько она чрезвычайна. Ведете себя так, будто все в порядке вещей. Это не так, но вы действуете так, будто все нормально, и это хорошо. Я же коп, каждый день мерзости вижу. А эта ситуация, – Анджела ткнула большим пальцем себе за спину, где сидела Кейт, – ни с чем не сравнится. У вас есть одно достоинство: вы друг за друга горой. Заботитесь друг о друге. Могло ведь получиться намного, намного хуже, и я очень надеюсь, что вы это понимаете.

Похвала похвалой, но о неприятном в этой ситуации Морган тоже знал. И все же хотел найти сестру, убедиться, что она жива и здорова. Причем найти он стремился ту сестру, какую хочет видеть, а не ту, какая она на самом деле, пусть это и не сулило ничего, кроме разочарования. Морган прекрасно знал это.

В клубе он, держа Кейт за руку, а Вафлю на поводке, смотрел, как Анджела показывает фото Дафны всем, кого только удавалось встретить, пока наконец на кухне шеф-повар не кивнул утвердительно.

– Да, она тут работала, но недолго. Примерно неделю.

– Что произошло? – спросила Анджела.

Шеф покачал головой и принялся снова нарезать морковку.

– Это не для протокола, – заверила его Анджела.

– Тогда с какой стати мне вообще с вами говорить?

– Мы боимся, что с ней что-то случилось.

– Она повздорила с менеджером и на следующий день не пришла. Да ее все равно бы уволили.

– За что?

– Персонал постоянно вещи тащит: солонки, столовое серебро, вот это все. Но она зарвалась.

– Воровала?

– У менеджера спросите.

– Не знаете, куда она отправилась потом?

– Человек вроде нее? – спросил в ответ шеф. – Видок у нее был паршивый. Я бы на вашем месте начал с Нортфилда. Там обретаются бездомные. Поспрашивайте – может, кто ее узнает.

Снаружи, на парковке, Анджела взяла Моргана за руку.

– Еще не факт, что он сказал правду.

– Ну так давай выясним.

Нортфилд-стрит оказалась обедневшей частью города, где в дверях и в переулках торчали люди отчаянного вида. Из одного пустого проема в другой прошла женщина, которая, судя по ее виду, не спала и не ела уже месяц. Мужчина в военной куртке поднял руку с кружкой и улыбнулся беззубой улыбкой. Анджела остановила машину, но мотор глушить не стала.

– А вот здесь ты и твоя команда останетесь на борту ковчега, – сказала она Моргану. – Двери на замок. Достань телефон и набери девять-один-один, чтобы, если что, только нажать вызов. Посмотрим, что удастся выяснить.

– Туда без прикрытия нельзя, – сказал Морган.

– А я никуда заходить и не собираюсь, – ответила Анджела. – Поговорю вон с теми ребятами и вернусь. И запомни: ты – не прикрытие. Увидишь что – звони копам. Буду через две минуты. Понял?

Морган хотел уже возразить, но Анджела перебила:

– Спорить не о чем. Либо тут сидишь, либо уезжаем. Одно из двух.

– Ну ладно, – сдался Морган и проводил Анджелу взглядом до двух мужчин, игравших в шахматы. Она показала значок, и один из них вскинул руки, демонстрируя, что при нем ничего запретного нет. Морган представил, как Анджела заверяет его, мол, мы только друга ищем, ничего более. Она на треть была матерью всего сущего, на треть – учителем и еще на треть – воительницей. Морган частенько поражался, как они все это время без нее обходились. А еще – как какой-нибудь уголовник мог не выложить ей на допросе всю свою подноготную. Анджеле прямо-таки хотелось излить душу. По крайней мере, такое желание в ее присутствии возникало у Моргана.

– Дядя Мойган.

– Гм? – промычал, обернувшись, он.

– Мамоська тут зывет?

– Вряд ли. Сейчас – точно нет.

– А сто такое «опустивсыйся»?

– Это когда… ну, это когда тебе не сильно везет.

– Ты опустился? – спросила Кейт, и Морган мысленно ответил: нет, не опустился. По крайней мере, не сейчас. Опустился он, когда впервые познакомился с Эстер.

– Вафля хосет погулять, – сказала Кейт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию