Пропавшие - читать онлайн книгу. Автор: Эдвин Хилл cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшие | Автор книги - Эдвин Хилл

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – ответила Френки.

– Тогда скажи, когда ты видела его последний раз.

– Днем. Мы обедали.

– Что ели?

– Арахисовое масло. Только его и едим постоянно.

– Что так?

– Холодильника нет.

Барб записала что-то у себя в блокноте и передала Френки салфетку.

– Я думала, здесь жить лучше, – сказала Френки. – На острове.

– Ну и как?

– Все то же самое. Как там говорится? Куда ни пойдешь…

– Куда бы ты ни шел, ты уже там, – подсказала Барб и, подождав немного, продолжила: – Значит, вы пообедали, а потом…

– Приехал Сет.

Барб мельком глянула на Рори.

– Кто такой Сет? – спросила она у Френки.

– Мой… брат. Ну, или как брат. Приглядывает за мной.

– То есть он тебе не родня, – сказал Рори. – Говори правду.

Барб подняла руку, давая Рори знак придержать коней.

– Твой брат приехал на остров утром, – сказала она. – До того, как пропал Итан. Зачем он приехал? Буря же надвигается и всякое такое. Он должен был понимать, что сегодня не лучший день для визитов.

– Он просто взял и появился, – сказала Френки. – Внезапно.

– То есть он появился, а твой сын пропал. – Барб взглянула на Рори: – Говорили с этим типом? – спросила она. Теплоты в голосе как не бывало.

Рори покачал головой. О Сете он слышал впервые.

– Давай повторим, – сказала Барб. – Хочу убедиться, что не перепутала детали. – Она пролистала записи и зачитала из блокнота: – Судя по рассказам очевидцев, днем ты обратилась к помощнику шерифа Данбару. Ты была напугана. Верно? Точнее, в панике. Логично, ведь Итан пропал. Хорошие родители, если дети пропадают, паникуют. Ты боялась потому, что у тебя четырехлетний сын и тебе полагается знать, где он.

– Я боялась, – подтвердила Френки.

– Сколько прошло времени с того момента, как ты начала сама искать Итана, и до того, как ты запаниковала? В смысле, когда страх овладел тобой, ты потеряла контроль над ситуацией и сказала себе: надо бежать в город, искать копа и орать благим матом. Ты ведь так поступила? Ты с криками выбежала на дорогу?

Рори кивнул:

– Так и было.

– Ну, сколько прошло времени? – спросила Барб.

– Я запаниковала почти сразу, – ответила Френки. – Я уложила Итана в кровать на дневной сон, а когда вернулась в комнату, его уже не было.

– Это было после обеда?

– Да, после обеда.

– А ели вы…

– Арахисовое масло! Я же говорила.

Барб просмотрела заметки.

– Ага, точно, арахисовое масло. Ведь у вас нет холодильника. А твой брат, или кто он там тебе?.. Где был он все это время?

– Не знаю.

– Оставался в доме?

– Дом большой. Комнат много. Он где угодно мог засесть.

– Так ведь Итан тоже мог уйти в любую комнату? Ему четыре годика. Он может шалить. Он запросто мог спрятаться в одной из комнат особняка. Ты его там не искала и сразу помчалась искать помощника шерифа Данбара?

– Не знаю. Я не могла найти его.

– Кого – его?

– Итана!

– Видишь ли… у меня тоже дети, – сказала Барб, доставая сотовый и выводя на экран фото девочки и мальчика на пляже. – Погодки, им три и четыре. С ними просто сладу нет, я постоянно боюсь. Как, например, в этот день, на пляже, когда я сфоткала их. Раньше я любила на пляж выбраться, зато теперь целый день надеюсь, нет, молюсь, чтобы их волной не смыло в море, акула там не съела или чайки насмерть не заклевали. Последнее, конечно, совсем нерационально, но мне все равно страшно. А еще мы живем в Портленде, это крупный город. Там сейчас, в принципе, безопасно, но иногда закон все же нарушают. Моя дочка, Хлоя, – ровесница Итана, и вот в чем штука: когда она пропадает, я первым делом раздражаюсь, злюсь, изумляюсь, потому что она обычно лезет к соседям во двор или в кладовку и таскает оттуда печенье. Или спускается ко мне в кабинет и лупит там по клавишам рабочего компа. Пугаюсь я только, когда понимаю, что ее нет ни там, ни там. Чтобы запаниковать, мне надо чего-то не знать. Или надо знать кое-что. Ну, так что же знала ты? Или что ты знаешь?

Френки молча уставилась на Барб.

– Давай я спрошу иначе, – сказала та. – Что ты скрываешь?

– Я хочу найти сына.

– Уж это, я надеюсь, не секрет. Мы тоже хотим найти его. Только этого мы и хотим.

Рори снова подался к Френки:

– Помнишь, как встретила меня сегодня? Когда я остановился на дорожке у особняка? Ты сказала, что Итан пропал. А что я ответил?

– Не помню уже, – ответила Френки.

– А мне кажется, помнишь.

– Ладно. Вы сказали, что детей на острове отпускают гулять одних. Типа это безопасно. Типа с добрыми людьми плохое не случается. И вы сказали мне, что тревожиться не стоит.

– А потом ты повторила то же самое Энни, мол, Итан, поди, гуляет и заплутал. Мол, это не впервой. Ты еще назвала его засранцем.

– Ты так и сказала? – спросила Барб.

Френки ссутулилась, и тогда Барб призналась:

– Мои детки тоже засранцы.

Френки принялась всхлипывать. Началось с одной слезинки, и вот ее уже всю трясло. Наконец, успокоившись, Френки выпрямилась. Выглядела она истощенной.

– У тебя чай остыл, – заметила Барб. – Хочешь заново налью?

Френки кивнула.

– Добавим сахар. И молоко. Как говорится, чай, чай, выручай. С чаем все нипочем, верно? – Улыбка Барб сделалась какой-то хищной, и Френки отстранилась.

– Ты посиди пока, мы сейчас. – Барб отвела Рори в другой конец комнаты и велела ему: – Езжайте в особняк и привезите сюда этого Сета.

– А с ней что?

– Предоставьте ее мне.

Выбежав на улицу, Рори помчал назад, в особняк. После освещаемого генератором общественного центра тьма в лесу казалась такой беспросветной, что дальше своего носа он не видел. Оказавшись в доме, он включил налобный фонарь и увидел, как во тьме мелькнула пара глаз. Тут точно кто-то был. Снаружи бушевал ветер, давя на стены, а сквозь крышу в дом затекала вода. Рори не заглядывал в особняк несколько месяцев, и вонь за это время сделалась только хуже. Это место надо было давным-давно снести. А после сегодняшнего, наверное, иного выбора не останется.

– Есть кто дома? – позвал Рори.

В кухне на большом деревянном столе валялись остатки ужина на скорую руку. Поднявшись на второй этаж, Рори двинулся по коридору, поочередно открывая каждую из спален. В одной из комнат на полу лежал чемодан, из которого вывалились женские и детские вещи. В последней были свалены шкафы и комоды. Рори заглянул за стену из мебели на спящую Энни. Ткнул в нее ручкой фонарика, и та испуганно проснулась, отползла к стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию