Украденное дитя - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденное дитя | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

«Как? — думал Эш, возясь с замком. — Как эти люди достают такие редкие штуки, чуть не прямиком, контрабандой, с «той стороны», но не могут потушить простой огонь?»

Возникший за плечом фейри Ричард молча снял пальто и бросил его оборотню на плечи. Тот глянул искоса на Дикона и тут же издевательски оскалился, прорычав что-то, судя по интонации, обидное.

Эш сжал его шею.

— Ещё раз на него оскалишься, вырву тебе зубы. Все. Медленно. Один за другим. Уяснил?

Оборотень опустил взгляд и тихо заскулил.

— Это хотя бы человек? — выдохнул изумлённый граф Цевет, наблюдая эту сцену.

— Это оборотень, — отозвался Эш. И, не оглядываясь, выкинул ошейник — прямо в руки секретарю графа. — Уберите эту гадость в хранилище, граф. А от оборотня не ждите человеческого поведения. У них только облик людской, не более.

Мальчик согласно оскалился.

— Под вашу ответственность, — вздохнул граф и повернулся к подчинённым.

А Эш срезал у себя прядь, быстро скрутил из неё верёвку и накинул дёрнувшемуся оборотню на шею.

— Я тебе не доверяю.

Мальчик заскулил. Дескать, я бедный, несчастный и совсем не опасен…

— Господин? — подал голос Ричард. — Кареты готовы. Я взял вашу, без гербов, простите, но я очень торопился.

— Угу. — Эш подхватил мальчика под руку. — Пошёл… Ричард, ты тоже. Едем домой.

— Домой, господин? Но император передал приказ…

— Да, с заездом на живописный морской берег. И плевать я хотел на приказы всяких… — Эш покосился на жандармов. Те вроде не слушали, но, наверное, не стоило при них обзывать императора кретином.

При слове «берег» оборотень беспокойно заворчал.

— Не по твою душу, — поморщился Эш. — Залезай давай.

Закрытое пространство кареты оборотню не понравилось, садиться туда он не хотел. Эшу пришлось перехватить его за пояс и так кинуть внутрь.

— Свяжу, — пригрозил он, и оборотень замер, сжавшись в уголке. — Ричард, ты едешь со мной.

Камердинер кивнул и следом за Эшом залез внутрь.

— А куда именно домой мы едем, господин? — поинтересовался он некоторое время спустя, когда выжженная площадь осталась позади, а кучер наконец-то справился с испуганными лошадьми.

Эш недоумённо взглянул на него.

— Ваш столичный особняк готов, господин.

Эш вздохнул. Столичный особняк он не любил, а когда месяц назад пару комнат и одну лестницу (не считая двери и сожжённой мебели) испортили демоны, герцогу было не до его починки. Всем занимался Ричард, которому Эш разрешил уехать из Виндзор-холла, а точнее сбежать от не в меру заботливой герцогини. Фрида всё желала уговорить несчастного заколдованного камердинера повидать вместе с ней Лесного короля. Для этого пришлось бы идти на «ту сторону», а любое её упоминание Ричарда пугало. Эш, потерпев и жену, и брата с неделю, не выдержал и решил, что лучше всего будет последовать пословице «с глаз долой, из сердца вон». Фрида всё ещё вспоминала про Ричарда, пару раз порывалась к нему съездить и даже ругала Эша бесчувственным чурбаном, но соблюдала предписания врачей и сидела в Виндзор-холле безвылазно.

Эш был согласен, что после смерти Огненного короля с Ричардом творится что-то странное, но не настолько, чтобы волноваться. Точнее, он бы сильнее волновался, отправься Дикон вместе с Фридой «на ту сторону». В остальном же Ричард как будто становился более самостоятельным и иногда жаловался на головную боль. Впрочем, лечебные зелья и тоники он умел готовить ещё лучше Эша, так что фейри почти с лёгким сердцем отправил его в столицу — под надзором огненных духов, конечно. Мало ли.

Ричард занимался восстановлением столичного особняка, и весьма деятельно.

— Я счастлив, — вздохнул Эш. — Но едем мы в замок.

— Господин, миледи говорила, что ей и вам нужно будет вернуться в столицу до конца сезона.

— Неужели? — Эш зевнул. — Миледи будет сидеть в замке столько, сколько я скажу. — А про себя добавил: «Пока не родит. Так безопаснее».

— Господин, боюсь, миледи скучает. Ей не понравится…

— Ричард, уймись, — вздохнул Эш, подумав: «Ничего, я её займу». Занятие для Фриды он видел исключительно связанное со спальней. Будь его воля, Фрида из постели бы не вылезала… Но герцогиня не слишком-то слушала мужа.

Ричард «унялся»: вежливо склонил голову и потом всю дорогу смотрел в окно. Эш с оборотнем гипнотизировали друг друга настороженными взглядами. Эш насмешливо улыбался, рисуясь, оборотень иногда порывался рычать, но рык почти сразу превращался в скулёж.

Быстро — к великому облегчению фейри — кончился город. Эш вздохнул свободнее — запах и близкое присутствие железа перестало отзываться головной болью. Оборотень, наоборот, стал скулить чаще и всё пытался вылизать плечо, прямо сквозь рукав пальто Ричарда.

— Господин, вашему оборотню нужна перевязка. Он истекает кровью, — тихо напомнил Дикон.

— А, так вот чем ты так воняешь! — воскликнул Эш и бросил мальчишке свой шейный платок.

Оборотень испуганно сжался, а платок поймал Дикон и, не обращая внимание на тявканье, принялся сноровисто перевязывать мальчику плечо. Зелёная атласная ткань быстро окрасилась чёрной кровью, и Ричард добавил ещё свой платок.

— Брось, на нём заживёт, как на собаке, — сказал Эш, наблюдая за ними.

Ричард сказал только: «Да, господин», — и продолжил перевязку. А раньше бы испуганно сжался рядом с оборотнем и опустил руки. Сказать по правде, перемены в брате Эшу очень нравились.

«Жаль, не я его убил», — подумал он об отце и тоже посмотрел в окно.

Там уже виднелось море, а когда дорога в очередной раз вильнула, карету окутал привычный туман и свежий солёный запах.

Эш поёжился. Дикон заметил это и тут же вскинулся:

— Плед, господин?

И полез куда-то под сидение.

— Не надо. — Увидев нужный поворот, Эш постучал навершием трости по потолку.

Карета замедлила ход, а потом замерла. Лакеи спустились — один, чтобы открыть дверцу, другой — опустить лесенку. Эшу ничего из этого не было нужно, но положение обязывало.

— Ричард, пойдём. А ты, — фейри пригвоздил оборотня взглядом, — сидеть!

Мальчишка покорно заскулил. Эш этим удовлетворился и, проигнорировав помощь лакея, вылез из кареты.

Был прилив, и море лизало землю у обочины дороги. Холодное, тихое море, дышащее туманом. Эш поёжился, но шагнул в воду, кивнув Ричарду.

— Идём. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел.

Дикон, конечно, не задал ни одного вопроса. Он покорно последовал за господином, как делал всегда. Эш слабо улыбнулся, подумав об этом, и пошёл вперёд, стараясь не обращать внимания на холод. Копыта увязали в песке, идти было нелегко, а вода всё прибывала. Когда стало по колено, Эш взял Ричарда за руку и кивнул, указывая на что-то впереди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению