Украденное дитя - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденное дитя | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Вон там.

Из-за камней, идеально прямых, гладких и похожих на столбы, появилась фигура. Тоже каменная, изваяние, сделанное так искусно, словно кому-то удалось превратить в камень саму жизнь. Эш знал кому: этот кто-то сейчас пугал своей неуёмной заботой замковых привидений. И фейри всё никак не мог привыкнуть к мысли, что слабенькая ведьма оказалась способна на такое колдовство. Да, его жена была талантлива, во всех отношениях.

Ричард выдохнул и запнулся. Эш, усмехнувшись, отпустил его, подошёл ближе, разглядывая окаменевшего Огненного короля. Он придумывал отцу сотни жутких казней, но, пожалуй, то, что сделала с ним Фрида, было ужасней всего — где-то там, внутри бурлила магия и даже была жизнь, но ни одно заклинание, ничто на земле не могло бы вернуть короля огненных фейри. Эш заглянул в каменные глаза отца и осклабился. Интересно, он что-нибудь чувствует? Может, даже находится в сознании? Хорошо бы, пусть мучается вечно. А Эш давно позаботился, чтобы статую отца никто не потревожил — ни случайный человек, ни прохожий фейри.

— Видишь? — тихо сказал он. — Ты можешь больше его не бояться. Он мёртв.

«Всё равно что мёртв» было бы правильнее, но сути это не меняло.

Ричард стоял, замерев, позади и крупно дрожал.

Эш потёр руки — вблизи воды к огненной магии обращаться было сложно всегда — и шагнул к брату.

— Дикон, тебе холодно? Я должен был привезти тебя раньше, знаю, но…

— Господин. — Но Ричард, когда Эш его коснулся, оказался странно горячим. «Может, у него жар?» — с волнением подумал фейри. — Вы понимаете, что это значит?

— Конечно. — Эш улыбнулся. — Этот мерзавец больше никогда, никогда, никогда тебя не тронет. Запомни его хорошенько. Запомни его таким. И перестань видеть в кошмарах. Знаешь, я подумывал поставить его в твоей комнате вместо вешалки, но ты был прав, это банально… А ещё он бы не влез, — добавил Эш, глянув на распахнутые крылья отца.

— Господин, — голос Ричарда дрожал. — Вы… вы же теперь Огненный король.

Эш громко фыркнул.

— Ну вот ещё!

— Господин, но вы же хотели уйти на «ту сторону»…

— Но не в страну огня. — Эш передёрнул плечами. — Я не оставлю тебя. И у меня жена-полукровка, она не сможет постоянно жить там… Да и вообще не сможет. Ты представляешь Фриду в Огненном королевстве? Не дай боги.

— Но, господин, вы победили Огненного короля…

— Вот это с ним Фрида сделала, не я, — поправил Эш. — Так что ты с ней поаккуратнее, наша ведьма как испугается, такого может натворить! Даже мне страшно. — Эш не добавил, что страшно ему совсем не из-за этого.

— Господин, — Ричард помотал головой, словно отгоняя назойливую мысль. — Господин, это традиция. Вы не понимаете. Вас коронуют…

— Нет, — отрезал Эш. — Если им так приспичит, я откажусь от… эм, престола. Пусть они сами разбираются со своими варварскими традициями.

— Но, господин, вы же фейри, это важно…

— Дикон, у меня такое чувство, будто ты хочешь от меня избавиться, — поднял брови Эш.

— Нет, господин, что вы. — Ричард наконец-то отмер.

— Ну и славно. Ты насмотрелся? Я — да. Возвращаемся.

— Господин, — сделал последнюю попытку Ричард. — Они придут за вами…

— Главное, чтобы не за тобой. И не за Фридой, — отозвался Эш. — Как придут, так и уйдут. Никакой трон я занимать не собираюсь, мне и тут с некоторых пор неплохо.

Позже, уже в карете и по дороге в Виндзор-холл Эш вспоминал, как действительно сильно он хотел отправиться на «ту сторону». Всего-то месяц назад!

На самом деле он мечтал о доме и думал, что, может, хотя бы среди фейри обретёт его. Меньше всего Эш ожидал, что его дом окажется рядом с полукровкой, которых герцог всегда презирал.

Он тихо засмеялся, и оборотень, насторожившись, зыркнул на него. «Сдам на руки Фриде, в ошейнике он не опасен, — подумал Эш. — Не удивлюсь, если она даже разговорит этого зверёныша».

Тянулись и тянулись вдоль дороги унылые, мокрые из-за густого тумана тополя. Эш всё ещё мучился от головной боли, ему было плохо от железа, неотъемлемой части мира людей. Но теперь он знал, что едет домой, и там его ждут. Что он там нужен. Не из-за заклятий, как Ричард, а просто… просто так. Потому что это он. Эш очень ценил это тёплое, уютное чувство и уже за одно это простил бы Фриде всё.

«Я счастлив», — с удивлением подумал он. Плевать на Огненное королевство и императора с его приказами — отношения между Эшем и Генрихом последнее время накалились. Его Величество как будто что-то подозревал… Но что он может, обычный человек?

— Господин? — нарушил вдруг молчание Ричард.

Эш повернулся к нему с улыбкой, совершенно для него не характерной. Дикон помедлил, разглядывая её. А потом тихо сказал:

— Спасибо.

— Да не за что. Хочешь, я тебе этих огненных фейри с «той стороны» целую пачку натаскаю? Штук десять! Или желаешь больше? Поставим статуями в коридоре к твоей комнате…

— Господин, — Ричард вздохнул, но теперь тоже с улыбкой.

Оборотень из своего угла недоумённо переводил взгляд с фейри на человека. Эш фыркнул и отвернулся к окну, закрыв глаза. Карета мягко покачивалась, и это убаюкивало, а туман за окном казался таким родным… Эшу бы насторожиться, но он для этого был слишком счастлив.

Он едет домой, домой, домой!

Наконец-то действительно домой…

Да, завтра опять придётся отправиться в столицу, к императору. Эш ненавидел это: словно он, фейри, у человека на побегушках. Но это завтра, и подумает он об этом позже…

Вот бы попросить Фриду станцевать ему ещё… Это было нечто новое — просить, Эш привык приказывать. Но приказы на Фриду не действовали.

А императора — в бездну!

Эш, улыбаясь, смотрел, как по стеклу скользят струи припустившего дождя, а тучи чернеют ещё сильнее, ещё зловеще. Ну и пусть их.

И, словно в унисон его мыслям, в соседней роще жизнерадостно запел одинокий соловей.

Эш ещё просто не знал, что к императору ему ехать завтра не придётся. Зачем, если император и так ждёт его в Виндзор-холле. И имеет в это время очень любопытный разговор с герцогиней Фридой.

Иначе Эш бы поторопился.

Глава 2

Мое сердце так тоскует

Ни к чему мне денег звон

Лишь моряк меня утешит

Ведь дороже злата он.

«Мой лихой моряк», английская народная баллада,

перевод взят из фильма «Пираты Карибского моря»


Фрида копала могилу.

Предрассветные сумерки укутывали старое кладбище густым туманом. В ватной тишине Виндзорский лес шептался безо всякого ветра. В рваных облаках пряталась луна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению